Seite 1 von 1
Bitte übersetzen!
Verfasst: 03.07.2008, 15:55
von gonar
Hi,
brauche Hilfe bei einer Übersetzung:
最近状态一直不好,也不知道是怎的,工作和生活都不顺利,运气坏透了!
Bitte so genau wie möglich, ist wichtig.
Vielen Dank
Re: Bitte übersetzen!
Verfasst: 03.07.2008, 16:04
von de guo xiong
gonar hat geschrieben:Hi,
brauche Hilfe bei einer Übersetzung:
最近状态一直不好,也不知道是怎的,工作和生活都不顺利,运气坏透了!
Bitte so genau wie möglich, ist wichtig.
Vielen Dank
Dein Threadtitel klingt ja nicht grad freundlich mit dem *!*
de guo xiong - kan bu dong

Re: Bitte übersetzen!
Verfasst: 03.07.2008, 16:20
von domasla
Er hätte ja auch das "Bitte" weg lassen können...
Ich dilettiere mal:
最近状态一直不好,
Der letzte Stand ist dauerhaft nicht gut,
也不知道是怎的,
man weiss auch nicht wie es ist,
工作和生活都不顺利,
die Arbeit und das Leben (/der Alltag), das alles läuft nicht glatt,
运气坏透了!
das Glück ist verdorben (/hat uns verlassen).
D., der keine Garantie darauf gibt, dass die schlechten Nachrichten schlechte Nachrichten sind.
Re: Bitte übersetzen!
Verfasst: 03.07.2008, 16:30
von gonar
Danke!
Re: Bitte übersetzen!
Verfasst: 03.07.2008, 16:40
von Ling Ling
Ich hätte es so übersetzt, ist aber natürlich nicht wörtlich:
In der letzten Zeit ist alles mies, ich weiß auch nicht warum, bei der Arbeit und im Alltag, überall passt es nicht, schweres Schicksal.
Kennt jemand dieses Iciba Programm?
Ich hab es auf dem PC installiert, funktioniert ganz gut, kostet nichts und wenn man mal ein Wort nicht direkt weiß, hilft es schon.
http://g.iciba.com/
Re: Bitte übersetzen!
Verfasst: 03.07.2008, 16:45
von gonar
Ich benutze den Lingoes Übersetzer, der ist aber nicht immer so gut
Re: Bitte übersetzen!
Verfasst: 04.07.2008, 14:32
von devurandom
gonar hat geschrieben:
....
最近状态一直不好,也不知道是怎的,工作和生活都不顺利,运气坏透了!
....
Ist normale Motzerei ueber den Alltag, nix wildes. Ich uebertrage das mal sinngemaess (also keine wortwoertliche Uebersetzung.):
"Mir ging's letzte Zeit nicht so besonders, weiss auch nicht was mit mir los ist. Weder Arbeit noch der Alltag laeuft problemlos. Man habe ich ein Pech!"
Gruss
/dev/urandom, ging's blendend die letzten Tage, Urrrrrlaub!
