Seite 1 von 1

Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 30.06.2008, 21:44
von Maeror
Hallo Zusammen,

entschuldigung, dass ich direkt nach meiner Anmeldung mit einer Frage ins Haus falle.

Ich war im Herbst 2005 zu einem Studentenaustausch in die chinesischen Studenten haben uns unsere Namen in chinesische Schriftzeichen übersetzt. Für den Namen meiner Frau sind wir uns mit den Bedeutungen dieser Zeichen nicht mehr so ganz sicher und wollen noch einmal sicher gehen, was sie bedeuten... vielleicht kann uns da ja jemand helfen.

Hier die Symbole:

Bild


Wir würden uns sehr freuen, wenn uns jemand damit helfen könnte!


Vielen Dank schonmal und schönen Abend noch...
Christian & Judith

Re: Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 30.06.2008, 21:50
von SimonSayz
尤带特 - Ausgesprochen "You Dai Te"; eigentlich ganz passend zu Judith

Re: Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 30.06.2008, 21:52
von Grufti
Maeror hat geschrieben:Hallo Zusammen,

entschuldigung, dass ich direkt nach meiner Anmeldung mit einer Frage ins Haus falle.

Ich war im Herbst 2005 zu einem Studentenaustausch in die chinesischen Studenten haben uns unsere Namen in chinesische Schriftzeichen übersetzt. Für den Namen meiner Frau sind wir uns mit den Bedeutungen dieser Zeichen nicht mehr so ganz sicher und wollen noch einmal sicher gehen, was sie bedeuten... vielleicht kann uns da ja jemand helfen.

Hier die Symbole:

Bild


Wir würden uns sehr freuen, wenn uns jemand damit helfen könnte!


Vielen Dank schonmal und schönen Abend noch...
Christian & Judith

Willkommen in unserem Forum !

Die Zeichen sind keine "Übersetzung" des Namens Judith, sondern eine lautliche Umschreibung dieses Namens, das heißt, für die einzelnen Silben ist jeweils ein chinesisches Zeichen mit dem ungefähr gleichen bzw ähnlichen Lautwert .

Re: Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 30.06.2008, 21:56
von Maeror
Vielen Dank für die schnellen Antworten erstmal!

Hm... ok. Erinnere mich. Also wegen der lautlichen Umschreibung.

Kann man diese Silben denn irgendwie einzeln übersetzen? Also ich erinnere mich, dass mir die Studenten eine Bedeutung für die einzelnen Symbole genannt hatten... an diese kann ich mich jedoch leider nicht mehr erinnern...

Re: Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 30.06.2008, 22:52
von Laogai
Maeror hat geschrieben:Kann man diese Silben denn irgendwie einzeln übersetzen?
Ja, aber alle drei Schriftzeichen haben mehrere Bedeutungen, die abhängig vom Kontext sind.

So kann 尤 zum Beispiel "hervorstechend", "vornehmlich", "Fehler" oder gar "Vorwürfe machen" bedeuten. Oder auch ein Familienname sein.
带 kann mit "Band, Gürtel", aber auch mit "mitnehmen, mitbringen" übersetzt werden.
特 ist "ungewöhnlich", "eigenartig", "speziell" oder "sonderbar".

Trotz der "Fehler" und "Vorwürfe machen" haben alle drei Schriftzeichen eine positive Konnotation im Chinesischen!

Re: Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 01.07.2008, 11:39
von devurandom
SimonSayz hat geschrieben:尤带特 - Ausgesprochen "You Dai Te"; eigentlich ganz passend zu Judith
Das zweite Zeichen ist kein 带, sondern ein 蒂, bedeutet (Blumen)knospel.

Wie Laogai schon erwaehnt hat, handelt es sich hier um einen transkripierten Namen. Die Bedeutungen der einzelnen Zeichen sind nicht unbedingt vom Belang. Allerdings versucht man in der Regel, die Zeichenwahl der Geschlechter entspr. anzupassen. Darin ist diese Traskriptierung nicht sonderlich gelungen.

Gruss
/dev/urandom

Re: Symbole/Bedeutung/Name

Verfasst: 01.07.2008, 13:25
von Maeror
Vielen Dank für die vielen hilfreichen Antworten! :-)