Seite 1 von 1
Wie übersetzt man "Viva La Diva" ????????
Verfasst: 24.12.2007, 23:41
von MissDiaz
Hallöchen Leute!
Ich habe schon überall dannach gesucht aber irgendwie finde ich keine klaren Schriftzeichen für den Ausdruck:
"Viva La Diva"
und den Namen:
"Jörn"
Könnt ihr mir vielleicht wieter helfen???
l.g. & frohe Weihnachten:
Yvonne
Re: Wie übersetzt man "Viva La Diva" ????????
Verfasst: 25.12.2007, 14:16
von mai
in beiden Fällen hat man vielzuviel Freiraum:
Ich werde sagen:约尔恩
die sind Zeichen die gerne bei männlichen Namen verwendet werden
月儿蒽 sieht z.B. zu lustig und weiblich aus.
Das andere Problem ist schwieriger,
diese Einstellung hat in c. Mentanlität nie richtig existiert,
zu viva passt nur sowas grosses wie 祖国 自由 母亲 艺术, 女性 geht auch noch,
eine einzele Frau hatte nie mit viva was zu tun gehabt.
eine direkt Übersetzung wäre 明星万岁
die aber nicht so c. klingt
musst du schauen was diese Diva im Kontext bedeutet,
艺术?女性?

Re: Wie übersetzt man "Viva La Diva" ????????
Verfasst: 29.12.2007, 00:34
von Caillou
eine Frage, was heißt eigentlich "Viva La Diva" ????
Re: Wie übersetzt man "Viva La Diva" ????????
Verfasst: 29.12.2007, 14:17
von Monito
Hallöchen,
kommt aus dem spanischen, und heisst "Viva = es lebe , la Diva = die Dame oder die lady,
komplett kann man sagen, " es lebe die Dame, oder " hoch lebe die Dame.
Viele Grüsse und guten rutsch in neue Jahr wünscht
Thomas Albers
Re: Wie übersetzt man "Viva La Diva" ????????
Verfasst: 29.12.2007, 14:25
von domasla
"Wünsche für ein langes Leben" gibt es. Aber speziell für die Dame?
D., der hofft, dass keine Tätowierung daraus werden soll.