Seite 1 von 1
Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 11.08.2023, 21:19
von Matti
Hallo zusammen,
ich bin neu hier im Forum und hoffe, dass mir jemand beantworten kann, in welcher
Sprache dieses Buch, deutscher Titel = Tim in Tibet bzw. Tintin in Tibet geschrieben ist.
Chinesische Titel hatte ich bereits gesehen. Die Schriftzeichen sehen (für mich) ähnlich
aus, aber nicht gleich.
Konnte bisher nichts vergleichbares finden und da ich selbst keine asiatische Schrift
beherrsche, ist die Identifizierung für mich nicht möglich.
Wäre sehr freundlich, wenn ich hier eine Antwort erhalte.
Hier 2 Bilder
1 x die Vorderseite des Buches und 1 x die Rückseite.
https://web.tresorit.com/l/pq4pS#DDcJGL7KsHPIV54MBSXHOQ
https://web.tresorit.com/l/m6EeI#75U2ynQn9zBH4O1l_t_eTg
Vielen Dank schon mal im voraus.
Liebe Grüße
Matti
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 11.08.2023, 22:15
von Laogai
In beiden Bildern werden chinesische Schriftzeichen verwendet. Und zwar die traditionellen (sog.
Langzeichen).
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 12.08.2023, 18:53
von Matti
Vielen lieben Dank für die Antwort Laogai.
Merkwürdig, dass es doch chinesisch ist.
Hatte ich zuerst ja auch vermutet, aber auf Amazon und bei abebooks habe ich diverse
Angebote von Tintin in Tibet, angeboten als in chinesischer Sprache, gefunden.
Die sahen alle anders aus, bis auf eine Sonderausgabe in Mandarin nämlich immer so:
https://www.abebooks.de/Tintin-Tibet-ch ... 6657322/bd
Und bei Catawiki wurde mal diese Version als chinesische angeboten.
Die sieht wiederum ganz anders aus, nämlich so:
https://web.tresorit.com/l/192Xr#HyJV-Je_Wfy2q6iJBnD-0A
Also gibt es neben meiner Ausgabe noch 2 weitere Varianten, mit unterschiedlichen Titeln oder Zeichen,
die alle als chinesische Ausgabe angeboten werden.
Sind das eventuell verschiedene Titel, oder verschiedene Dialekte?
Stehe als der asiatischen Sprachen nicht mächtig echt auf der Leitung und
wäre für eine weitere hilfreiche Antwort dankbar.
Liebe Grüße,
Matti
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 12.08.2023, 21:23
von Grufti
Matti hat geschrieben: 12.08.2023, 18:53
Vielen lieben Dank für die Antwort Laogai.
Merkwürdig, dass es doch chinesisch ist.
Hatte ich zuerst ja auch vermutet, aber auf Amazon und bei abebooks habe ich diverse
Angebote von Tintin in Tibet, angeboten als in chinesischer Sprache, gefunden.
Die sahen alle anders aus, bis auf eine Sonderausgabe in Mandarin nämlich immer so:
https://www.abebooks.de/Tintin-Tibet-ch ... 6657322/bd
Und bei Catawiki wurde mal diese Version als chinesische angeboten.
Die sieht wiederum ganz anders aus, nämlich so:
https://web.tresorit.com/l/192Xr#HyJV-Je_Wfy2q6iJBnD-0A
Also gibt es neben meiner Ausgabe noch 2 weitere Varianten, mit unterschiedlichen Titeln oder Zeichen,
die alle als chinesische Ausgabe angeboten werden.
Sind das eventuell verschiedene Titel, oder verschiedene Dialekte?
Stehe als der asiatischen Sprachen nicht mächtig echt auf der Leitung und
wäre für eine weitere hilfreiche Antwort dankbar.
Liebe Grüße,
Matti
die Schriftzeichen des 2.Bildes sind tibetisch, aber was sie bedeuten, weiß ich leider nicht
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 12.08.2023, 22:26
von Matti
Vielen Dank schon einmal Grufti für Deine Antwort.
Dann scheidet also 1 Variante schon mal aus.
Bleiben noch 2 Varianten, die beide chinesisch sein sollen.
Meine, die zuerst eingestellte und die wie sie bei abebooks und außerdem
auch bei Amazon und anderen Seiten öfter angeboten wird, die sich aber von
den Schriftzeichen meiner Version unterscheidet.
Hat vielleicht noch jemand eine Erklärung?
Bin wirklich für jede Hilfe dankbar.
Liebe Grüße,
Matti
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 12.08.2023, 22:48
von Laogai
Matti, die Bilder in deinem ersten Posting zeigen das Cover einer Ausgabe von "Tim in Tibet" herausgegeben von einem Verlag in Taibei (Taipeh, Republik China auf Taiwan). Der Titel dieser Ausgabe lautet 丁丁尋友記 (in Kurzzeichen 丁丁寻友记), was übersetzt "Tim sucht (s)einen Freund" bedeutet. Kannst du auch überprüfen, indem du die Schriftzeichen hier kopierst und Google Übersetzer damit fütterst.
Der Titel der Ausgabe aus dem Abebooks-Link lautet 丁丁在西藏, übersetzt (Trommelwirbel) "Tim in Tibet". Unter diesem Titel wird das Heft z.B. in der VR China verkauft. Siehe dazu auch den
chinesischen Wikipedia-Artikel.
Beide Bücher sind also auf chinesisch mit chinesischen Schriftzeichen und haben lediglich unterschiedliche Titel. Warum der Titel der Ausgabe des Verlages aus Taiwan nicht dem französischen Original entspricht weiß ich nicht. Vielleicht eine politische Vorgabe.
Dein letzter Link zeigt, wie Grufti bereits schrieb, das Cover von "Tim in Tibet" in tibetischer Schrift.
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 13.08.2023, 18:18
von Matti
Vielen lieben Dank Laogai für diese ausführliche Antwort. Damit sind all meine offenen Fragen beantwortet.
Vielen Dank für die Geduld und die hilfreichen Antworten.
Liebe Grüße,
Matti
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 13.08.2023, 23:02
von Laogai
Noch nachgereicht: Die Ausgabe aus Taiwan (Bilder im ersten Posting hier) stammt aus den frühen 1980er Jahren.
Re: Bitte um Hilfe - Buch Tintin in Tibet in asiatischer Schrift. Nur welche?
Verfasst: 14.08.2023, 01:06
von Matti
Super - vielen lieben Dank Laogai