Seite 1 von 1
问一下一个德语句子的表达。
Verfasst: 30.09.2010, 11:21
von berge
我住在一个wg。问一下下面一个意思怎么表达。
大家轮流每周打扫卫生,如果某个人有事情不在。他就不打扫,后面的人依次提前。那个人回来之后补上缺的值周工作。
多谢了。
Re: 问一下一个德语句子的表达。
Verfasst: 30.09.2010, 12:26
von incues
Frei übersetzt würde ich mal sagen:
Jeder sollte einmal in der Woche den Boden fegen (wischen?).
Wenn jemand nicht da ist (und nicht fegen kann), dann sollte die nächste Person an seine Stelle treten. Die versäumte Arbeit wird dann in der nächsten Woche nachgeholt.
Re: 问一下一个德语句子的表达。
Verfasst: 30.09.2010, 13:05
von Laogai
berge hat geschrieben:大家轮流每周打扫卫生
incues hat geschrieben:Jeder sollte einmal in der Woche den Boden fegen (wischen?).
Alle übernehmen im
wöchentlichen Turnus die Reinigung (die Säuberung).
Re: 问一下一个德语句子的表达。
Verfasst: 02.10.2010, 21:53
von berge
Vielen dank für eure Hilfe
Re: 问一下一个德语句子的表达。
Verfasst: 03.10.2010, 00:02
von hifi
Zu meiner WG-Zeit gab es immer eine "Uhr", die sehr nützlich war.
Man nimmt eine runde Pappe und verteilt die Namen der Mitbewohner auf der Scheibe.
Dann bastelt man noch einen drehbaren Zeiger in der Mitte.
Wenn jemand gerade (mit dem Putzen) dran war, schiebt er einfach den Zeiger auf den nächsten weiter und falls dieser nicht da ist oder verhindert ist, schiebt man nochmal eins weiter.
我住在WG的时候,我们有一个"钟"。
在表盘上写上所有同居者的名字。
钟的指针总是指向打扫卫生的人。
一周之后只要把指针推向下一个人就可以了。如果此人不再,只要把针再推一下。