Seite 3 von 3
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 01:18
von Tenshu
@ yaoshu
Klar, das mit den Schriftzeichen. Aber mit knapp 40 Jahren lernt es sich nicht mehr so gut.

Außerdem reicht es mir vollkommen, wenn ich mich einigermaßen verständlich machen kann. Jeder hat eben andere Schwerpunkte, was die Sprache angeht.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 11:11
von corneta
Masterofclay hat geschrieben:
Aber ich will jetzt hier nicht weiter die Methode verteidigen, werde ja schliesslich nicht dafür bezahlt.

Wer damit lernen kann, soll es tun, wer es für Quatsch hält, muss es ja nicht anwenden.

Es geht wahrscheinlich nicht darum, das man eine Lernmethode als die grundsätzlich Richtige bestimmen kann. Ich gehöre eher zu den visuellen Lernern und muss das Gehörte auch immer sehen. Fakt ist, auch bei der Birkenbihl-Methode muss man sich beim dekodieren mit der Sprache auseinander setzen und das Aufschreiben ist schon ein Teil des Lernens. Das ist ein ähnlicher Effekt, wie früher beim Spicker

. Fakt ist, ohne Zeit zu investieren wird es nichts, außer man lebt in dem Land, dessen Sprache man lerne will, denn dann sind auch Erwachsene in der Lage, sich nach 3 Monaten mit Grundkenntnissen zu verständigen.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 12:27
von NHR
Das mit den 3 Monaten halte ich für gewagt.
Da würde ich eher 6 Monate angeben, bis sich ein durchschnittlicher Erwachsener grundlegend verständigen kann und 12 Monate, bis das Sprachniveau über ein paar super simple Sätze hinaus geht.
Quelle: Erfahrung
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 12:50
von ingo_001
3 Monate klingt auch für mich ... sehr ambitioniert - aber wers in der Zeit schafft: Respekt

Abendländische Synapsen und chinesische Schriftzeichen ... das braucht eine gaaaaaaanze Weile bis Beides irgendwann (hoffentlich) miteinander kompatiebel ist

Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 13:24
von corneta
Die 3 Monate beziehen sich bei mir auch auf Erfahrungen, allerdings war es nicht Chinesisch. Ich habe bei null angefangen und konnte mich nach 3 Monaten an normalen Gesprächen beteiligen und hab bei Unterhaltungen der anderen den Inhalt halbwegs verstanden. Allerdings muss man dazu sagen, dass in dieser Zeit niemand mit mir Deutsch oder Englisch geredet hat und ich gar keine andere Wahl hatte. Ich konnte die Sprache aber auch nur sprechen und nicht schreiben und ich hatte einen fiesen Dialekt

.
In einer zweisprachigen Beziehung ist es meist so, dass irgendwann die Sprache von demjenigen gesprochen wird, der langsamer lernt, oder die beide schon können. Wenn man also davon ausgeht, das bei einer Deutsch-Chinesischen Beziehung am Anfang beide auf Englisch oder Deutsch kommunizieren, dann wird es mit dem Erlernen von Chinesisch schwieriger. Da hilft nur ein 4-wöchiger Urlaub bei den nur Chinesisch sprechenden Schwiegereltern

.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 13:36
von ingo_001
Und welche nicht chinisische Sprache hattest Du Dir "angetan"?
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 13:48
von corneta
Albanisch.... war ne Jugendsünde und wird im Nachhinein unter Erfahrung verbucht

.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 13:55
von ingo_001
Du hattest wenigstens
Buchstaben ... 
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 14:03
von ingo_001
corneta hat geschrieben:Albanisch.... war ne Jugendsünde und wird im Nachhinein unter Erfahrung verbucht

.
Schama schama elma kemama ... so oder ähnlich ging doch der albanische Song aus "Barfuss im Park"
Ein immer wieder
herlicher Film
Und m. E.
DER Pflicht-Film für alle angehenden Ehe-Aspiranten
Der "Rosenkrieg" sollte auch unbebingt
VOR der Eheschliessung gesehen werden
Sorry fürs OT.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 14:13
von devurandom
laogai hat geschrieben:yaoshu hat geschrieben:laogai hat geschrieben:这里。
Ich kenn mich grad nicht aus.
du schreibst: ich fürchte dier fehlt ein B
ich schreib: wo?
du schreibst: hier.
ich denk mir "whatever"
Link in meinem Posting nicht bemerkt?
牛 allein reicht (meist) nicht, entweder 牛逼 oder halt 牛B.
Also das 逼 oder B (ich geh hier mal nicht detailiert auf die urspruengliche Bedeutung und die Wandlung der Redensart weiter ein, da z.T. recht vulgaer.

) wird in der Umgangssprache eher meistens weggelassen. 牛人 ist ein absolut gaeniger Begriff. 牛逼人 wuerde man hingegen eigentlich nicht sagen.
Gruss
/dev/urandom
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 14:19
von corneta
corneta hat geschrieben:Ich konnte die Sprache aber auch nur sprechen und nicht schreiben
ingo_001 hat geschrieben:Du hattest wenigstens Buchstaben ...
"Sprichst" du durch das hochhalten von Zetteln?
"Barfuss im Park" -da hab ich doch erst vorgestern (oder so) zufällig reingeschaltet und musste aber dann beim "Bezug der Wohnung" umschalten, weil mir die Tussi so schrecklich auf die Nerven ging. Keine Ahnung wie der Film ausging, würde mich aber nicht wundern, wenn er sie mit einem Pflaster auf dem Mund vor die Tür setzt

.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 14:28
von ingo_001
corneta hat geschrieben:"Sprichst" du durch das hochhalten von Zetteln?

Ein klares
Ja ... wenn ich in Albanien oder Usbekistan etc. vom Flughafen abgeholt werden würde
corneta hat geschrieben:"Barfuss im Park" -da hab ich doch erst vorgestern (oder so) zufällig reingeschaltet und musste aber dann beim "Bezug der Wohnung" umschalten, weil mir die Tussi so schrecklich auf die Nerven ging. Keine Ahnung wie der Film ausging, würde mich aber nicht wundern, wenn er sie mit einem Pflaster auf dem Mund vor die Tür setzt

.
Zieh Dir den Film beim nächsten Mal komplett rein - lohnt sich wirklich

Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 14:38
von DangsSheep
@Arnshua
Du warst nicht zufällig mal auf einer China Tours veranstaltung?
Das "Zungenbrecher – ma"- wird da gerne benutzt.
Re: Hey
Verfasst: 01.09.2009, 15:12
von corneta
ingo_001 hat geschrieben:Ein klares Ja ... wenn ich in Albanien oder Usbekistan etc. vom Flughafen abgeholt werden würde

, bei mir hat es damals nur für den Bus gereicht und da war ich mir meinen tausend Koffern leicht zu erkenne.
Re: Hey
Verfasst: 02.09.2009, 22:40
von Tenshu
ich gehe mal davon aus, das ich im Selbststudium mindestens 6 Monate bis 1 Jahr brauche um einigermaßen Gesprächen folgen zu können. Alles darunter halte ich für Wunschdenken, zumindest für meine Generation.