Tattoowierung

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
MikeBonn
Neuling
Beiträge: 6
Registriert: 09.07.2008, 09:11

Re: Tattoowierung

Beitrag von MikeBonn »

Sie hat eben gesagt das sie das bild von chinalink hat und ihr eine frau aus dem restaurant das auch bestätigt hat?
Benutzeravatar
maylin
VIP
VIP
Beiträge: 1420
Registriert: 28.06.2006, 13:23

Re: Tattoowierung

Beitrag von maylin »

MikeBonn hat geschrieben:Sie hat eben gesagt das sie das bild von chinalink hat und ihr eine frau aus dem restaurant das auch bestätigt hat?
Ich könnt dir jetzt meine Meinung zu Chinalink sagen.. aber man soll ja bekanntlich lieber schweigen wenn man nichts gutes zu sagen hat..
HK_Yan hat geschrieben:Weil man viel klarer denkt wenn man wieder nüchtern ist.
:lol: stimmt
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Tattoowierung

Beitrag von Laogai »

MikeBonn hat geschrieben:Sie hat eben gesagt das sie das bild von chinalink hat und ihr eine frau aus dem restaurant das auch bestätigt hat?
Jetzt mal Butter bei die Fische! Was wollte sich deine Freundin da ursprünglich stechen lassen? Und bitte nicht mehr flunkern. DAVID SEELENFRIEDEN (wie in deinem Ausgangsposting geschrieben) war es sicherlich nicht.

Davon abgesehen gibt es bei Chinalink.de noch das Großgedruckte:
Chinalink hat geschrieben:Diese Übersetzungen sind ausschließlich zum privaten Gebrauch und als Anschauungsmaterial gedacht. Insbesondere vor Tätowierungen sollten Sie die Übersetzung unbedingt genau prüfen, ob das wirklich das ist, was Sie Ihr ganzes Leben mit sich herumtragen wollen.
Hat deine Freundin das nicht gelesen/verstanden?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Carmen
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 09.02.2010, 16:21

Re: Tattoowierung

Beitrag von Carmen »

Hallo zusammen!
Wo wir gerade beim Thema sind:
Ist die Übersetzung für "Seelenfrieden" so richtig? (Ich frag lieber vorher :wink:) Und wenn ja, wird es dann nun horizontal oder vertikal geschrieben? Ich habe beides gesehen?

http://www.chinalink.de/sprache/zeichen ... 0957.shtml" target="_blank

Danke für Eure Antwort
Carmen
Benutzeravatar
incues
VIP
VIP
Beiträge: 1842
Registriert: 25.01.2010, 16:48
Wohnort: YangPu, Shanghai

Re: Tattoowierung

Beitrag von incues »

hmm, in der Nutzung, wie es mir gängig ist, würde ich es als "Gelassenheit" oder "Besonnenheit" bezeichnen. Aber ich bin kein Muttersprachler, deswegen solltest du meine Aussage vielleicht nur als leichtgewichtig berücksichtigen.
我的寵物龍可以噴火
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast