Bitte übersetzen!

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Benutzeravatar
gonar
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 361
Registriert: 02.12.2007, 13:11
Wohnort: BW, Deutschland

Bitte übersetzen!

Beitrag von gonar »

Hi,

brauche Hilfe bei einer Übersetzung:

最近状态一直不好,也不知道是怎的,工作和生活都不顺利,运气坏透了!


Bitte so genau wie möglich, ist wichtig.

Vielen Dank
Benutzeravatar
de guo xiong
VIP
VIP
Beiträge: 3053
Registriert: 03.01.2008, 20:09
Wohnort: Beijing
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: Bitte übersetzen!

Beitrag von de guo xiong »

gonar hat geschrieben:Hi,

brauche Hilfe bei einer Übersetzung:

最近状态一直不好,也不知道是怎的,工作和生活都不顺利,运气坏透了!


Bitte so genau wie möglich, ist wichtig.

Vielen Dank
Dein Threadtitel klingt ja nicht grad freundlich mit dem *!* :)

de guo xiong - kan bu dong :)
To the world you maybe one person,
but to one you maybe the world!!
Benutzeravatar
domasla
VIP
VIP
Beiträge: 3477
Registriert: 12.07.2005, 09:29
Wohnort: Kronach, Bayern, Deutschland

Re: Bitte übersetzen!

Beitrag von domasla »

Er hätte ja auch das "Bitte" weg lassen können...

Ich dilettiere mal:

最近状态一直不好,
Der letzte Stand ist dauerhaft nicht gut,
也不知道是怎的,
man weiss auch nicht wie es ist,
工作和生活都不顺利,
die Arbeit und das Leben (/der Alltag), das alles läuft nicht glatt,
运气坏透了!
das Glück ist verdorben (/hat uns verlassen).

D., der keine Garantie darauf gibt, dass die schlechten Nachrichten schlechte Nachrichten sind.
Benutzeravatar
gonar
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 361
Registriert: 02.12.2007, 13:11
Wohnort: BW, Deutschland

Re: Bitte übersetzen!

Beitrag von gonar »

Danke!
Ling Ling
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 824
Registriert: 05.10.2007, 20:46

Re: Bitte übersetzen!

Beitrag von Ling Ling »

Ich hätte es so übersetzt, ist aber natürlich nicht wörtlich:

In der letzten Zeit ist alles mies, ich weiß auch nicht warum, bei der Arbeit und im Alltag, überall passt es nicht, schweres Schicksal.

Kennt jemand dieses Iciba Programm?

Ich hab es auf dem PC installiert, funktioniert ganz gut, kostet nichts und wenn man mal ein Wort nicht direkt weiß, hilft es schon.

http://g.iciba.com/
Benutzeravatar
gonar
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 361
Registriert: 02.12.2007, 13:11
Wohnort: BW, Deutschland

Re: Bitte übersetzen!

Beitrag von gonar »

Ich benutze den Lingoes Übersetzer, der ist aber nicht immer so gut
Benutzeravatar
devurandom
VIP
VIP
Beiträge: 1147
Registriert: 14.02.2006, 16:05
Wohnort: Baeeeeerlin

Re: Bitte übersetzen!

Beitrag von devurandom »

gonar hat geschrieben: ....
最近状态一直不好,也不知道是怎的,工作和生活都不顺利,运气坏透了!
....
Ist normale Motzerei ueber den Alltag, nix wildes. Ich uebertrage das mal sinngemaess (also keine wortwoertliche Uebersetzung.):

"Mir ging's letzte Zeit nicht so besonders, weiss auch nicht was mit mir los ist. Weder Arbeit noch der Alltag laeuft problemlos. Man habe ich ein Pech!"

Gruss
/dev/urandom, ging's blendend die letzten Tage, Urrrrrlaub! :-D
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste