Angesteckt und inspiriert, bin ich auch assoziativ geworden und habe neue Entdeckung gemacht:
花间一壶酒,An diesem sinnlichen Abend möchte ich mich der Flasche widmen
独酌无相亲。Alleine schenke ich ein, schade, dass ich keiner Frau zuprosten kann!
举杯邀明月,Ach mein Geliebtes Fräulein Mond, komm zu mir und trinken wir zusammen
对影成叁人。Mit meiner Frau Schatten bilden wir ein Trio Infernal!
月既不解饮,Mond, alleine Du kannst meinen Durst nicht stillen
影徒随我身。Und Schatten schafft nur, vergeblich mir hinterherzulaufen!
暂伴月将影,Provisorisch wollen wir unter eine Decke schleichen
行乐须及春。Lasst den Frühling fruchtbar sein und lasst uns die Wollust ausleben!
我歌月徘徊,Mein Gesang versetzt Mond in Entzücken
我舞影零乱。Und von meinem Tanz berauscht sich Schatten
醒时同交欢,Holen wir die Befriedigung, bevor Trunkenheit die Empfindung raubt
醉後各分散。Und gehen eigene Wege morgen, wenn die Nüchternheit wieder herrscht!
永结无情游,Für immer und ewig will ich mit euch unverbindlich spielen
相期邈云汉。Verabreden wir uns erneut und steigen wir in die Wolke Sieben!
Pflaume Weiß!
Endlich habe ich dich auch noch erwischt! So fest hast dich versteckt! Jedoch nun ist alles klar! Du bist der Häuptling aller Lüstlinge! Du bist der Chef aller Mafiosi! Zwei mal verheiratet und zwei mal offiziell liiert warst du, dazu von 365 Tagen warst du 300 von Zuhause weg! Mehr braucht man nicht zu sagen!
Im Vergleich mit dir, hat Umsonst Wohneinfach null Ahnung, Weide Ewigkeit gerade den Kindergarten absolviert, Plaume Jadebach saugt noch an der Milchflasche, Lauwarm Hofbambus nuckelt an seinem Daumen und die arme Pflaume Klarbeleuchtung hat nie das Kloster verlassen!
So naiv und unwissend war ich, den verschimmelten Büchern und den übergutmütigen Lehrern glaubend, dass der Kern des Gedichts die höchste Stufe der taoistischen Verklärtheit sein soll! Wut und Reu packt mich, ich haue mein Haupt gegen die Wand und stoss heraus:
“痢败!泥浊锅痨柳màng! 鳖让俺宰打解上撞倒腻,叶鳖让俺晓得泥煮瘌痢!鳖看泥任掌地镐,屎佐地耗,遇爽捞子卧,找痒喇转头卯腻头上!”
