Vorname

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
eva
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 04.02.2008, 12:33

Vorname

Beitrag von eva »

Hallo!
Mir wurde dieses Forum empfohlen, um seinen Namen ins Chinesische übersetzen zu lassen. Ich hoffe, Ihr seid dieser Anfrage nicht schon überdrüssig ;-) Danke trotzdem!
Ich heiße Eva und hätte gerne einen chinesischen Namen, da ich für 3 Monate hier in Peking arbeite. Irgendwo hatte ich schonmal eine Übersetzung gelesen, finde die Stelle aber nicht mehr. Außerdem fände ich es schön, wenn der Name noch etwas persönliches beinhalten würde. Kann man dieses "Extrazeichen" einfach hintendran setzen?
Ich würde mich sehr über Antwort freuen, Danke!!!
LG
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2951
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Vorname

Beitrag von Linnea »

Hallo Eva,
unsere Namen kann man nicht so einfach ins Chinesische übersetzen, wenn dann kann man Zeichen dafür finden, die in der Aussprache unseren deutschen Namen ähneln. Du kannst z.B. mal oben rechts unter "Suche" nach "Name" und "Übersetzung" suchen, dann wirst du viele Erklärungen zu diesem Problem finden. Man könnte allerdings die Bedeutung des Namens Eva - also Leben (habe gerade mal bei Google gesucht) - ins Chinesische übersetzen, wahrscheinlich ist das aber auch nicht unbedingt das, was du suchst.
Chinesische Namen bestehen aus einen meist aus einem ein Zeichen umfassenden Nachnamen und in der Regel aus einem zwei Zeichen umfassenden Vornamen. Einen Einstieg in die Thematik findest du hier. Du müsstest dir also erst einen Nachnamen heraussuchen, der zum Beispiel ähnlich wie dein deutscher Nachname klingt. Dann läßt sich auch ein chinesischer Vorname schon etwas leichter finden.
eva hat geschrieben:Außerdem fände ich es schön, wenn der Name noch etwas persönliches beinhalten würde. Kann man dieses "Extrazeichen" einfach hintendran setzen?
Klar geht das. Aber in welche Richtung soll es denn gehen? Wir kennen dich ja alle nicht.
eva
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 04.02.2008, 12:33

Re: Vorname

Beitrag von eva »

Hallo Linnea,
Danke für die schnelle Antwort!
Das von Dir beschriebene Problem habe ich schon öfters erklärt bekommen... Auch danke für den link, leider kann ich von China aus Wikipedia nicht öffnen :-(
Also wenn das mit dem Nachnamen weiterhelfen soll - ich heiße Jacobs (wie der Kaffee ;-) ). Wenn der andere Teil so ähnlich wie Eva klingt, wäre mir ja auch schon mal geholfen (hoffe nur, dass es dann nichts schlimmes bedeutet odr so...!)
Das mit der Bedeutung "Leben" fände ich gar nicht schlecht, vor allem, weil es ja wirklich die Bedeutung meines Namens ist.
Wir kennen dich ja alle nicht.


Das ist wohl wahr... ;-) irgendsowaß wie "groß", "hochgewachsen" (bin relativ groß, 1.80m) oder gutherzig (auch mein Herz ist groß ;-) !)

Aber egal, der eigentlich Name wäre schon mal cool!
Danke!
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2951
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Vorname

Beitrag von Linnea »

Hmm, ich überlasse das schwierige Feld des Namen Suchens mal lieber den chinesischen Muttersprachler. Aber zum wikipedia-Leid aller in China Lebenden:
Hast du Firefox auf deinem Rechner? Wenn ja, dann suche doch mal bei Google nach "Tor". Das ist so ein Proxyding (entschuldigt, ihr wisst ja, Computer und ich sind nicht die besten Freunde...), das bei mir wunderbar läuft und auch den Weg zu wikipedia und den anderen gesperrten Seiten frei macht. Wenn nein, dann musst du halt erst noch Firefox installieren :wink: . Viel Erfolg.
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Re: Vorname

Beitrag von Babs »

Hi Eva,

die gebräuchliche Umschreibung Deines Namens ist 埃娃 ai1 wa2. Wenn du z.B. bei Google nach Bildern von 埃娃 suchst, siehst du einige der schönen Evas dieser Welt :wink:

Was den Namenszusatz angeht, schließe ich mich Linnea an und überlasse das lieber den Muttersprachlern 8)
Benutzeravatar
wasserkohl
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 484
Registriert: 12.10.2007, 11:52

Re: Vorname

Beitrag von wasserkohl »

Linnea hat geschrieben:Hallo Eva,
unsere Namen kann man nicht so einfach ins Chinesische übersetzen, wenn dann kann man Zeichen dafür finden, die in der Aussprache unseren deutschen Namen ähneln.
Das stimmt nicht ganz. Die meisten deutschen Vornamen sowie die Vornamen in anderen Fremdsprachen haben schon feste Uebersetzung im Chinesisch, z.B. Eva wird normalerweise 爱娃(oder 艾娃,埃娃) uebersetzt. Die formale Uebersetzung (evl. Variationen inklusiv) der meisten Vornamen sind in einem dickem Lexikon fuer deutsche Vornamen zu finden, nur sehr seltene Vornamen lasst sich frei aufgrund Aussprache umschreiben.

PS: Mir persoenlich gefaellt die Umschreibung 爱娃.

爱: Liebe
娃: Baby
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2951
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Vorname

Beitrag von Linnea »

wasserkohl hat geschrieben:Das stimmt nicht ganz. Die meisten deutschen Vornamen sowie die Vornamen in anderen Fremdsprachen haben schon feste Uebersetzung im Chinesisch, z.B. Eva wird normalerweise 爱娃(oder 艾娃,埃娃) uebersetzt. Die formale Uebersetzung (evl. Variationen inklusiv) der meisten Vornamen sind in einem dickem Lexikon fuer deutsche Vornamen zu finden, nur sehr seltene Vornamen lasst sich frei aufgrund Aussprache umschreiben.
Nein wasserkohl, jetzt muss ich dir nochmal widersprechen. Es ist richtig, dass sich für gebräuchliche Namen Transliterationen (音译), wie das oben erwähnte 埃娃 für Eva durchgesetzt haben, Übersetzungen sind es allerdings trotzdem nicht. Das wäre so, wie wenn ich behaupten würde, dass der Nachname des russischen Präsidenten Путин auf deutsch "übersetzt" Putin lauten würde.
Übersetzt müsste Eva dann beispielsweise 生活 heißen (je nachdem welche Sprache man als Ausgangssprache für Evas Namen wählt, ich habe noch andere Bedeutungen als "Leben" gefunden).
Benutzeravatar
wasserkohl
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 484
Registriert: 12.10.2007, 11:52

Re: Vorname

Beitrag von wasserkohl »

Hm , Linnea, du hast recht, hier habe ich ein falsches Wort "uebersetzen" benutzt, man soll eher "umschreiben" anwenden, weil die Vornamen aufgrund Laut umschreiben lassen. Ich habe allerdings im letzten Beitrag betonen gewollt, dass die deutschen Vornamen in der Regel formale Umschreibung haben,die sich im Lexikon fuer deutsche Vornamen findet.
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2951
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Vorname

Beitrag von Linnea »

Na wunderbar, dann sind wir uns ja einig.
PS: Ich finde diese Namensumschreibungen alle ganz grässlich... zumindest wenn man sich tagtäglich damit rufen lassen muss.
Narr
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 396
Registriert: 15.01.2008, 22:01

Re: Vorname

Beitrag von Narr »

wo findet man denn dieses Wörterbuch für Vornamen?
;-)
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2951
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Vorname

Beitrag von Linnea »

Ich hab mir vor Jahren in Shanghai mal eines in einem normalen Buchladen gekauft. Seit dem habe ich die Dinger allerdings nie wieder gesehen und auch nie wieder danach gesucht.
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Vorname

Beitrag von Dennis (CDS) »

Bitte, bitte, bitte, lasst doch diesen Wörterbuchmist mit den Namen sein. :|

Die chinesische Sprache bietet eine so wundervolle Möglichkeit seiner Individulität in der Form eines Namens Ausdruck zu verleihen und hier wird mit den allgemeinen Transkriptionen hantiert, das geht doch viel besser. :wink:

Eva, könnte es eventuell möglich sein, dass du in Peking Kontakt zu Chinesen hast?? Ist jetzt nur so eine Vermutung. :wink:

Such dir doch dort zwei oder drei unabhängig voneinander aus und frag nach deren Meinung. Wie schon gesagt, Muttersprachler. Vielleicht läuft es auf eine Standardumschreibung hinaus, vielleicht können sie dir bei genauerem Hinsehen auch etwas Individuelles vorschlagen. Hier im Forum werden wir das in der Form nicht so gut lösen können.
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Re: Vorname

Beitrag von Babs »

Narr hat geschrieben:wo findet man denn dieses Wörterbuch für Vornamen?
;-)
im Das neue Deutsch Chinesische Wörterbuch ist hinten eine Liste mit den gebräuchlichsten deutschen Vor- und Nachnamen und eine zweite Liste mit geographischen Namen
eva
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 04.02.2008, 12:33

Re: Vorname

Beitrag von eva »

Hallo nochmal,

Danke fuer alle Antworten! Wahrscheinlich werde ich tatsaechlich Dennis Vorschlag in die Tat umsetzen und meine Kollegen fragen! Aber trotzdem danke fuer Eure Muehe!
Schoenen Tag noch, liebe Gruesse aus Beijing!
Eva
Benutzeravatar
d0nn4t3ll0
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 28.01.2008, 08:38
Wohnort: Jiangmen

Re: Vorname

Beitrag von d0nn4t3ll0 »

Nun will ich auch noch kurz meinen Komentar dazu geben.
Läd man die beiden Schriftzeichen 埃娃 bei hier so erhält man in der traditionellen Übersetzung ein "Egyptian baby". Es ist somit doch nicht ganz so einfach eine genaue Übersetzung des Namens zu erhalten. Ich finde den Service von Altavista mit diesem online Tool sehr hilfreich bei kleinen Übersetzungen des täglichen Bedarfs.
bis dann und immer ein Lächeln auf den Lippen haben !
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 0 Gäste