Dringende Hilfe falsches Tattoo gemacht?

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
emmi
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 07.10.2007, 11:04

Dringende Hilfe falsches Tattoo gemacht?

Beitrag von emmi »

Habe mir gestern den Namen Nicole Tattoowieren lassen auf
chinesisch.Jetzt wollte ich fragen ob das richtig ist ?
Bild
Gibt es denn da verschiedene?Ich finde überall etwas anderes.

MFG
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Beitrag von HK_Yan »

Zu allererst: man kann Namen nicht uebersetzen, nur interpretieren. Das kann jeder so machen wie es am besten passt.

Schauen wir doch mal...

倪克勒 = ní kè lè

倪 wird nur als Name verwendet, 克勒 macht keinen richtigen Sinn. Ist also eine sinnlose phonetische interpretation, wie eigentlich alle Namen. Ist so auch besser als 倪可乐

PS: Ich musste beim "gestern" laut lachen, ich haett ja erst gecheckt, bzw. mir eins machen lassen in einer Sprache die ich verstehe.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
asasasme
Neuling
Beiträge: 9
Registriert: 06.10.2007, 15:10
Wohnort: Stuttgart

Beitrag von asasasme »

HK_Yan hat geschrieben: man kann Namen nicht uebersetzen, nur interpretieren.
jaja, Name kann man nur interpretieren. :P
Das Leben gefällt mir sehr gut !
emmi
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 07.10.2007, 11:04

Beitrag von emmi »

HK_Yan hat geschrieben:Zu allererst: man kann Namen nicht uebersetzen, nur interpretieren. Das kann jeder so machen wie es am besten passt.

Schauen wir doch mal...

倪克勒 = ní kè lè

倪 wird nur als Name verwendet, 克勒 macht keinen richtigen Sinn. Ist also eine sinnlose phonetische interpretation, wie eigentlich alle Namen. Ist so auch besser als 倪可乐

PS: Ich musste beim "gestern" laut lachen, ich haett ja erst gecheckt, bzw. mir eins machen lassen in einer Sprache die ich verstehe.
Das habe ich ja auch gemacht.Nur findet man eben überall was anderes
hauptsache es heisst Nicole. :lol:
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Beitrag von HK_Yan »

Ich seh da nichts Falsches oder Negatives. Chinesisch kann man eben immer anders interpretieren, besonders wenn es eben keinen Sinn macht.

Ich versteh nur nicht warum das dein Tattu-meister dir das nicht erklaert hat.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
Benutzeravatar
XiuMei
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 856
Registriert: 02.07.2005, 16:02
Wohnort: Berlin

Re: Dringende Hilfe falsches Tattoo gemacht?

Beitrag von XiuMei »

emmi hat geschrieben:Habe mir gestern den Namen Nicole Tattoowieren lassen auf
chinesisch.Jetzt wollte ich fragen ob das richtig ist ?
Wie bitte? Du läßt dir ERST ein Tattoo stechen und checkst ANSCHLIESSEND ob's richtig ist?! :roll:
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Beitrag von Dennis (CDS) »

Die Topantwort für Nicole in chinesischen Schriftzeichen ist übrigens 妮可
Benutzeravatar
devurandom
VIP
VIP
Beiträge: 1147
Registriert: 14.02.2006, 16:05
Wohnort: Baeeeeerlin

Beitrag von devurandom »

Die Umsetzung ist mehr als duerftig. Es wurde anscheinend von einer Ausgangslaut "Ni-Ko-Le" anstatt eigenlichen "Ni-Ko-L" Schrifzeichen umgesetzt. Sprich die Umsetzung basiert auf falsche Aussprache. Abgesehen davon, hat keins der ausgesuchten Zeichen wirklich einen weiblichen "Grunddeutung". Normalerweise wird aber bei der Umsetzung der Geschlechtszughoerigkeit des jeweiligen Namen beruecksichtigt.

In meisten Faellen erlauben die ins chinesischen umgesetzten Namen einen Rueckschluss auf die originalform. Wenn man z.B. 麦克尔 sieht, weisst man, dass "Michael" mit englischer Aussprache gemeint ist, wobei 米偕尔 sich als deutsche Variante des gleichen Namen klar erkennen laesst. Wenn man 倪克勒 hingegen liest, kaeme man nie in Leben auf "Nicole".

Im Klartext: Maedchen, hast Dir alles andere als "dein Name auf Chinesisch" auf die Haut stechen lassen.

Gruss
/dev/urandom, der der Nicole ein wenig bedauert
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
emmi
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 07.10.2007, 11:04

Beitrag von emmi »

Das war spontan habe das ausgedruckt und bin an eine
Tattoo-Messe gegangen um meine Frau zu überraschen kann
ja nicht sein das auf einer hompage die china-zeichen heisst so
etwas falsches steht ist das jetzt wirklich vollkommen falsch?


MFG
Benutzeravatar
OldChina
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 318
Registriert: 29.05.2007, 12:01

Beitrag von OldChina »

emmi hat geschrieben: ist das jetzt wirklich vollkommen falsch?
Interpretationssache :lol:
emmi
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 07.10.2007, 11:04

Beitrag von emmi »

Was heisst jetzt das?steht etwas anderes auf meinem Nacken?
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Beitrag von Dennis (CDS) »

emmi hat geschrieben:kann ja nicht sein das auf einer hompage die china-zeichen heisst so etwas falsches steht
Auf dieser betreffenden Seite schon, ist nicht das erste fragwürdige Erzeugnis davon.
emmi hat geschrieben:ist das jetzt wirklich vollkommen falsch?
Du hättest auf jeden Fall was Schöneres haben können. Ob nun etwas in dem Zusammenhang zu wieviel Prozent als falsch oder richtig angesehen werden kann, ist sehr schwierig zu beantworten. In Grunde wird dir jeder, der sich auch nur ein bisschen mit der chinesischen Sprache auskennt, von solchen Tattoos abraten. Falls es trotzdem unbedingt ein solches sein sollte, dann bitte das Ganze vorher versuchen zu verstehen und dir von mehr als zwei Personen unabhängig bestätigen lassen, ob es so geschrieben werden könnte. Deine Schreibweise ist nicht vollkommen falsch, aber auch keineswegs annähernd das, was Chinesen für die Transkription von Nicole benutzen würden.
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Beitrag von HK_Yan »

emmi hat geschrieben:kann ja nicht sein das auf einer hompage die china-zeichen heisst so etwas falsches steht ...
Oh doch! Diese Seite ist voller falscher japanischer und chinesischer Zeichen:

http://www.hanzismatter.com

Ist wirklich zum lachen wenn Leute, die von Zeichen keine Ahnung haben, sich Tattoos machen lassen von Leuten, die von Zeichen keine Ahnung haben.
Abgesehen davon, hat keins der ausgesuchten Zeichen wirklich einen weiblichen "Grunddeutung". Normalerweise wird aber bei der Umsetzung der Geschlechtszughoerigkeit des jeweiligen Namen beruecksichtigt.
Neben dem Namen gibt es ja noch andere Merkmale mit denen sich Mann und Frau greifbar unterscheiden lassen. Ist also nicht so schlimm.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Beitrag von Laogai »

emmi hat geschrieben:ist das jetzt wirklich vollkommen falsch?
Ja, denn das richtige Zeichen wäre 寿 bzw. gewesen :P
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Pengembara
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 293
Registriert: 06.08.2005, 20:20
Wohnort: leider wieder Deutschland

Beitrag von Pengembara »

du bist aber noch gut dran, auch wenn ich nicht verstehen kann, wie man sich erst nacher informieren kann.

ein bekannter von mir wollte sich unbedingt Dao 道 ("der Weg") tätowieren lassen... was kam dabei heraus: 檮 Tao ("Dummkopf/Holzkopf)
Online-Wörterbücher sind eben NICHT verlässlich.


er bat mich auf einer Party mal mein Wörterbuch mitzubringen, damit ich ihm sagen könnte, ob es denn richtig gemacht worden sei... schon bevor ich das Wörterbuch zückte wusste ich, dass er nicht sehr begeistert von meiner Antwort sein würde...

Jetzt trägt er vorzugsweise Rollkragenpullover, da er auf der Straße in Deutschland mal von einem Chinesen auf dieses Tattoo angesprochen worden war ;)

Tjaja, so ist das halt mit dem Körperschmuck...
Wer glaubt etwas zu sein, hat aufgehört etwas zu werden. - Rudolf Herzog (1869-1943)
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste