http://www.gold-software.com/NJStarComm ... e8903.html
Wähle traditional BIG5 aus , und dann kannst Du die Langzeichenversionen der Zeichen durch Pinyin-Eingabe finden und schreiben...


Also ich schlafe im Allgemeinen seeeehr gut, allerdings fast immer zu kurz.papa804 hat geschrieben:@ Dennis
Ich hoffe du konntest schlafen! Nachdem du dich so über meinen Beitrag aufgeregt hast.
Ich wollte dich dich wirklich nicht kritisieren.
Ich würde sagen das man es so : Lau-ri-en ausspricht.
Dann wäre doch der Vorschlag von Grufti richtig-oder ?
Könntet ihr mir die Zeichen schicken-das mit dem installieren der chinesischen / ostasiatischen Sprachen auf meinem PC klappt nicht.
MfG und schönes Wochenende




Eigentlich war es der Versuch zwei Grafiken einzubinden. Ich war aber heute morgen zu schnell und mich bei den Links verklickt, es waren nur temporäre Dateien.Grufti hat geschrieben:Dennis hatte nur das wiederholt, was er und ich bei den verschiedenen Aussprachemöglichkeiten vorgeschlagen hat.
Damit bin ich noch nicht zufrieden. Lau-ri-en ok, aber wie genau ausgesprochen? Das "Lau" wie ein deutsches lau so wie "Oh, was für ein herrlich lauwarmer Juniabend" oder ein französisches "Lau", dass eher in die Richtung deutsches "lo" geht?? Ich mein, das Tattoo hast du später lebenslang irgendwo stehen.........papa804 hat geschrieben:Lau-ri-en ist richtig.



ch habe Dir aber einmal die Silben rausgesucht, die Chinesen für Namen verwenden würden, um einen möglichst authentischen und als echten Namen zu erkennenden chinesschen Vornamen nach Vorbild der echten deutschen Namen zu bilden

Ich bin doch ganz ruhig.Grufti hat geschrieben:@Dennis ruuuuuuuhig gaaaaaaanz ruuuuuhig![]()
laß bitte die Tischkante in Ruhe !! sie kann wirklich nichts dafür !

ist das ein "typisch chinesischer Name" wie von "papa" gewünscht ?chinahelpline hat geschrieben:Ich finde 劳瑞恩 ist besser.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast