Ich möchte mir gerne ein kleines Tattoo stechen lassen. Da ich damit etwas aussagen möchte, habe ich an Chinesische Schriftzeichen gedacht. Nun habe ich mir aus einem Wörterbuch etwas passendes rausgesucht:
改弦更张
Jetzt würde ich aber zur Sicherheit gerne noch von jemandem der Chinesisch spricht wissen, was er/sie darunter versteht.
Auch wenn dies mein erster Beitrag hier im Forum ist wäre es echt nett, wenn mir da jemand helfen könnte!
Andreas hat geschrieben:Das ist etwas das gleiche, was mir auch das Wörterbuch gesagt hat.
Na sowas, mir auch.
Aber auch die wörtliche Übersetzung der Zeichen (ganz frei übersetzt: "eine Saite neu stimmen") geht in die Richtung. Bin jetzt zu müde für Details, ist schon spät hier.
Die Chengyu-Ritter werden sich der Sache aber bestimmt bald annehmen.
Ich möchte mir gerne ein kleines Tattoo stechen lassen. Da ich damit etwas aussagen möchte, habe ich an Chinesische Schriftzeichen gedacht. Nun habe ich mir aus einem Wörterbuch etwas passendes rausgesucht:
改弦更张
Jetzt würde ich aber zur Sicherheit gerne noch von jemandem der Chinesisch spricht wissen, was er/sie darunter versteht.
Auch wenn dies mein erster Beitrag hier im Forum ist wäre es echt nett, wenn mir da jemand helfen könnte!
Ich sehe da jetzt aber ehrlich gesagt keine große Abweichung zu meiner bisherigen Antwort. Die Definitionen kurz gefasst sagen auch nur, dass das Sprichwort im ursprünglichen Sinne das Auswechseln einer Saite einer Qin (chin. Zither) bedeutet, falls das Instrument disharmonisch klang, welches sich im weiteren Verlauf zu einer Metapher für "Einen neuen Anfang machen" entwickelte.