mein name
- anderer Li
- Old China Hand

- Beiträge: 557
- Registriert: 10.06.2005, 15:15
- Wohnort: Deutschland, BW
Jens hat geschrieben:Ich versuchs dann mal. Lustig wäre 姥轧 (Grossmutter überrollen), aber das ist unverschämt.
Mein Vorschlag wäre 牢芽 (laoya), wobei wobei ich es gerne als "beständige Knospe" übersetzen möchte. Leider heisst das erste Zeichen auch Gefängnis.
Kann man das trotzdem so übersetzen, liebe Muttersprachler?
Gleichwohl könntest Du noch sagen 老啦
Spass beiseite.
Für Laura gibt es schon fast offizielle Überstetzung 劳拉 (Lao La).
Man kann nicht mehr Zeit für sein Leben bekommen, jedoch mehr Leben für seine Zeit.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste
