Also, als Konfuzius einmal bei Hofe war, brannte sein Pferdestall ab. Nach seiner Rückkehr fragte er: "Sind Menschen zu Schade gekommen?" Nach den Pferden erkundigte er sich nicht.
Wie bewertet ihr das Verhalten von Konfuzius?

你这是自己翻译的吧,古文的东西都有原文的,要找原文。Tian hat geschrieben:hi
Konfuzius ist in diesem Text der Meinung,dass das Leben von der Menschen am wictigsten ist. im Vergleichen zum Leben von der Menschen ist der höhen Preis von dem Pferd sehr unwichtig,man soll den anderen Schade nicht beachten.
chinesische übersetzung:
马厩失火了。
孔子退朝后,说:伤着人了吗?
却并不问马。
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste