Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Hallo zusammen
Vielen herzlichen Dank für die tollen Antworten,ich tappe immer noch im dunkeln.
Viel mehr weiss ich auch nicht über das Rätsel,ausser das man wie bei jedem Rätsel über Geocaching die Startkoordinaten herausfinden muss, also z.b: N47 36.xxx E9 34.xxx
Es kann aber auch ein anderer Hinweis sein. Folgenden Tipp habe ich heute noch bekommen,bringt mich aber nicht weiter,weil ich nicht weiss was die Symbole bedeuten:
Zitat
Also: Auch wir haben zunächst den Text von einem Chinesen übersetzen lassen, obwohl klar war, dass es keinen Erfolg bringen wird. Es ist aber definitiv Chinesisch. Versuche mal herauszufinden, was die einzelnen Zeichen bedeuten, auch wenn der Text als Ganzes nicht viel Sinn macht. Vielleicht fällt Dir dabei etwas auf...
Vielleicht fällt euch etwas auf, danke auf jedenfall für alle eure Tipps.
Gruess Vespino
Vielen herzlichen Dank für die tollen Antworten,ich tappe immer noch im dunkeln.
Viel mehr weiss ich auch nicht über das Rätsel,ausser das man wie bei jedem Rätsel über Geocaching die Startkoordinaten herausfinden muss, also z.b: N47 36.xxx E9 34.xxx
Es kann aber auch ein anderer Hinweis sein. Folgenden Tipp habe ich heute noch bekommen,bringt mich aber nicht weiter,weil ich nicht weiss was die Symbole bedeuten:
Zitat
Also: Auch wir haben zunächst den Text von einem Chinesen übersetzen lassen, obwohl klar war, dass es keinen Erfolg bringen wird. Es ist aber definitiv Chinesisch. Versuche mal herauszufinden, was die einzelnen Zeichen bedeuten, auch wenn der Text als Ganzes nicht viel Sinn macht. Vielleicht fällt Dir dabei etwas auf...
Vielleicht fällt euch etwas auf, danke auf jedenfall für alle eure Tipps.
Gruess Vespino
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
vespino hat geschrieben:Versuche mal herauszufinden, was die einzelnen Zeichen bedeuten, auch wenn der Text als Ganzes nicht viel Sinn macht. Vielleicht fällt Dir dabei etwas auf...
Ich habe bereits einen Link zu einem Online-Wörterbuch eingestellt, der die Übersetzung aller Zeichen bietet. Was mir noch aufgefallen ist: Die Freunding heißt doch Lin, oder? So wie 林 lin, was Wald bedeutet.vespino hat geschrieben:Folgenden Tipp habe ich heute noch bekommen,bringt mich aber nicht weiter,weil ich nicht weiss was die Symbole bedeuten:
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Vielen Dank,genau an diesem Punkt werde ich ansetzen und mal sehen was ich herausfinde.
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Hallo Vespino!
Ich bin Chinese.Als chinese,weiss ich auch nicht ganz genau diese Text.Und ich weiss nicht,wo du diese chinesisch Zeichen gefunden hast?Natuelich sie sind chinesisch und gehoeren zu den Langzeichens ohne 军.Ich denke,diese Zeichens sollen von oben nach unten lesen.Trotzden weiss ich nicht,was bedeutet diese Text.Aber fuer uns chinesen,wir koennen warnehmen,von wo den Text lesen sollen.
Ich persoenlich finde,der Text war ein Raetsel inzwischen zweite Krieg zwischen China und Japan,weil es mehr mals sich inm Text diese Zeichens wie 中(china) 日(japan) 军(armee) 解(befreien) 沈(einen Stadt chinas in Nordost china und wurde damals von Japan besizt)befinden.Die chinesische Armee wuerden damals gerne Raetsel benuzten,um die andere nicht lesen zu koennen,damit koennen die militaerische Geheimnisse nicht verraten.Das ist,was ich meine.Mein Deutsch ist nicht so gut,deshalb weiss ich nicht ,ob du kannst mich verstehen.
Ich bin Chinese.Als chinese,weiss ich auch nicht ganz genau diese Text.Und ich weiss nicht,wo du diese chinesisch Zeichen gefunden hast?Natuelich sie sind chinesisch und gehoeren zu den Langzeichens ohne 军.Ich denke,diese Zeichens sollen von oben nach unten lesen.Trotzden weiss ich nicht,was bedeutet diese Text.Aber fuer uns chinesen,wir koennen warnehmen,von wo den Text lesen sollen.
Ich persoenlich finde,der Text war ein Raetsel inzwischen zweite Krieg zwischen China und Japan,weil es mehr mals sich inm Text diese Zeichens wie 中(china) 日(japan) 军(armee) 解(befreien) 沈(einen Stadt chinas in Nordost china und wurde damals von Japan besizt)befinden.Die chinesische Armee wuerden damals gerne Raetsel benuzten,um die andere nicht lesen zu koennen,damit koennen die militaerische Geheimnisse nicht verraten.Das ist,was ich meine.Mein Deutsch ist nicht so gut,deshalb weiss ich nicht ,ob du kannst mich verstehen.
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Wenn ich mal annehme das dies eine Art von Karte ist, habe ich ein paar Fragen:
1. Habt ihr in Richtung NNO eine Kaserne oder sowas? Und direkt östlich daneben ein Denkmal oder Kino?
2. In Doppelter Entfernung auf SOO einen Hof oder ein umzäuntes Gelände?
1. Habt ihr in Richtung NNO eine Kaserne oder sowas? Und direkt östlich daneben ein Denkmal oder Kino?
2. In Doppelter Entfernung auf SOO einen Hof oder ein umzäuntes Gelände?
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Ich hab auch noch keine zündende Idee. Das Übersetzen alleine bringt einen ja auch nicht wirklich weiter, da viele Zeichen mehrere Bedeutung haben. Mir ist aber aufgefallen, das die Rechenarten "plus" und "geteilt durch" vorkommen. Wenn das irgendwelche Zahlen sein sollen, hilft das ja vielleicht.
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Leider ist die Beschreibung des Caches nur für löhnende Mitglieder einsehbar. Vielleicht verrätst du uns noch ein paar Details speziell zu der Stage (nicht zu dem ganzen Cache, versteht sich!). Das könnte eventuell helfen.vespino hat geschrieben:Vielleicht fällt euch etwas auf, danke auf jedenfalls für alle eure Tipps.
Und während wir weiter knobeln kannst du dich ja an der Kurzen Geschichte der Zahl versuchen
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Hallo zusammen
Vielen herzlichen Dank für die hilfreichen Infos, hat mich echt gefreut. Dies ist eine wirklich sehr interessante Sprache und hat mega gefreut, etwas mehr darüber herauszufinden.
Obwohl ich natürlich einen Bruchteil der Sprache herausgefunden habe war es sehr interessant, mich einmal mit etwas komplett neuem zu beschäftigen.
Das Rätsel konnte gelöst werden und XuQi konnte befreit werden, so gab es ein Happy End
Ich kann natürlich hier nicht den Lösungsweg verraten, denn Dr. Google verrät natürlich alles, aber ich kann soviel dazu sagen, dass der Tipp mit einzelnen Zeichen mir sehr weitergeholfen hat.
Mit dem Resultat das hervor kam, war aber erst ein klitze kleiner Teil vom Anfangs-Rätsel gelöst.Man musste dann etliche weitere Hürden nehmen, bis man endlich die genauen Zielkoordinaten hatte.
Im Zielgebiet wurde es dann noch spannender oder verrückter....ich kann hier leider nicht zu viel verraten. Alle Stationen wurden mit sehr viel Liebe zum Detail, also chinesische Briefe, Souvenirs, Schriftzeichen, chinesische Fotos etc. etc. ausgeschmückt.
Alles in allem ein klasse gemachtes Abenteuer. Viele Leute denken vielleicht, komische Geocacher, was die alles machen....das ist ja verrückt...
Jedes Hobby ist als solches für sich einzigartig, auch das Geocaching.
Also nochmals herzlichen Dank an alle
Liebe Grüsse
vespino
Vielen herzlichen Dank für die hilfreichen Infos, hat mich echt gefreut. Dies ist eine wirklich sehr interessante Sprache und hat mega gefreut, etwas mehr darüber herauszufinden.
Obwohl ich natürlich einen Bruchteil der Sprache herausgefunden habe war es sehr interessant, mich einmal mit etwas komplett neuem zu beschäftigen.
Das Rätsel konnte gelöst werden und XuQi konnte befreit werden, so gab es ein Happy End
Ich kann natürlich hier nicht den Lösungsweg verraten, denn Dr. Google verrät natürlich alles, aber ich kann soviel dazu sagen, dass der Tipp mit einzelnen Zeichen mir sehr weitergeholfen hat.
Mit dem Resultat das hervor kam, war aber erst ein klitze kleiner Teil vom Anfangs-Rätsel gelöst.Man musste dann etliche weitere Hürden nehmen, bis man endlich die genauen Zielkoordinaten hatte.
Im Zielgebiet wurde es dann noch spannender oder verrückter....ich kann hier leider nicht zu viel verraten. Alle Stationen wurden mit sehr viel Liebe zum Detail, also chinesische Briefe, Souvenirs, Schriftzeichen, chinesische Fotos etc. etc. ausgeschmückt.
Alles in allem ein klasse gemachtes Abenteuer. Viele Leute denken vielleicht, komische Geocacher, was die alles machen....das ist ja verrückt...
Jedes Hobby ist als solches für sich einzigartig, auch das Geocaching.
Also nochmals herzlichen Dank an alle
Liebe Grüsse
vespino
Re: Wer hilft mir dies zu übersetzen?
Ach, weißt du...
Dein Hobby ist es, bockschwere Rätsel zu lösen, dann irgendwo in die Pampa zu rennen und irgendeine Schachtel auszugraben, was da herauszunehmen und was anderes reinzulegen. Nennt sich Geocaching.
Andere stehen mitten in der Nacht stundenlang bei -20°C draußen, mitten auf einem völlig vereisten Feld, völlig bewegungslos und starren durch ein kleines Loch. Nennt sich Hobbyastronom.
Und wieder andere schubsen kleine, bunte Kugeln mit einem dünnen Stück Holz in kleine Löcher. Nennt sich Pool-Billard
Du siehst, dein Hobby ist weit entfernt von "merkwürdig"
Dein Hobby ist es, bockschwere Rätsel zu lösen, dann irgendwo in die Pampa zu rennen und irgendeine Schachtel auszugraben, was da herauszunehmen und was anderes reinzulegen. Nennt sich Geocaching.
Andere stehen mitten in der Nacht stundenlang bei -20°C draußen, mitten auf einem völlig vereisten Feld, völlig bewegungslos und starren durch ein kleines Loch. Nennt sich Hobbyastronom.
Und wieder andere schubsen kleine, bunte Kugeln mit einem dünnen Stück Holz in kleine Löcher. Nennt sich Pool-Billard
Du siehst, dein Hobby ist weit entfernt von "merkwürdig"
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

