Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Hier können Geschäftskontakte geknüpft werden, über Stellenangebote diskutiert und Möglichkeiten für die Stellensuche in China diskutiert werden. (Forenregeln beachten)
Benutzeravatar
Taiyang
VIP
VIP
Beiträge: 1224
Registriert: 29.12.2009, 16:31
Wohnort: 爱丁堡

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Taiyang »

HK_Yan hat geschrieben: Das ist doch gar nichts!

Tabus der ethnischen Gruppen

http://de.yunnantourism.com/festivals/taboos.htm" target="_blank

• Es ist unhoeflich einer Wa-Familie Chili-Schoten, Huehnereier oder lebende Wuermer zu schenken.
• Falls Sie ein Feuer schueren sollten, tun Sie immer zuerst die Wurzeln hinein, nicht anders herum.
• Sprechen Sie niemals ueber ihre Traeume der letzten Nacht, besonders wenn darin die Tochter des Gastgebers vorkam.

Und das hier erst:

# Es ist unhoeflich, bei Eintritt eines Raumes das Kleinkind in die Arme zu nehmen und damit wie mit einem Basketball umzugehen.
# Es ist ebenso unhoeflich, sich selber einzuaeschern bevor man offiziell vorgestellt wurde.
# Ebenso sollte man darauf verzichten, Mitglieder der Gastgeber-Familie zu verspeisen, auch wenn sie nach traditionellem Rezept zubereitet wurden

moeh. hatte mich schon so auf Yunnan-Essen gefreut :(
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von HK_Yan »

Ich denke mal das ist ein Beispiel dafür wenn man etwas in eine Sprache übersetzen lässt die man selber nicht versteht und dabei den Übersetzer zu weit herunterhandelt.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
Benutzeravatar
Yingxiong
Titan
Titan
Beiträge: 7252
Registriert: 12.11.2006, 17:50
Wohnort: Schweiz, Oberfranken, Beijing
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 6 Mal

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Yingxiong »

Unique hat geschrieben: hehe...ja das ist schon hart...aber bin doch etwas überrascht, dass Texter aus China so teuer sind. Ich habe schon so oft gehört, dass dort drüben 2k bis 3k RMB ein recht normales Einkommen ist und dass dort wohl auch viele deutsch lernen etc.
In der Bevölkerungsschicht, die gut Deutsch kann, ist dies ein sehr niedriges Einkommen. Da wirst du wohl niemanden finden.
R.I.P. Little Yingxiong Engelskind 05.01.2013

Die Erinnerung ist das Fenster durch das wir Dich sehen können, wann immer wir wollen...

Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden - ich hab die Zeit noch nicht gefunden!
Andy_yi
VIP
VIP
Beiträge: 1321
Registriert: 21.08.2010, 03:30

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Andy_yi »

Unique hat geschrieben: hehe...ja das ist schon hart...aber bin doch etwas überrascht, dass Texter aus China so teuer sind. Ich habe schon so oft gehört, dass dort drüben 2k bis 3k RMB ein recht normales Einkommen ist und dass dort wohl auch viele deutsch lernen etc.
2000-3000 RMB verdienen eher Studienabgänger ( zb. Germanistik ) die Neu in der Berufswelt sind und sich zb. einen Job im Export Bereich suchen. Von guten Deutsch Kenntnissen meistens keine große Schnitte. Arbeiten dort allerdings um Deutsche Kunden zu betreuen, weils halt ausreicht.

Ich kann mir vorstellen das du, wenn du Deutsche Texte ins chinesische übersetzen lassen würdest, du mit der Preisspanne hinkommen könntest.
Andersrum bedarf es wohl allerdings eine Menge an Erfahrung und Bildung, und das lassen sich auch Chinesen durchaus vergüten.
Benutzeravatar
Taiyang
VIP
VIP
Beiträge: 1224
Registriert: 29.12.2009, 16:31
Wohnort: 爱丁堡

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Taiyang »

Unique hat geschrieben:und wie siehts mit englischen Texten aus? ähnlich?
Englisch koennte u.U. besser klappen, da weitaus mehr Chinesen passables Englisch sprechen, als Deutsch.
Allerdings um ein akzeptables Ergebnis zu kriegen, wuerden deine Preisvorstellungen evtl. auch nicht reichen. Wie Andi_yi schon sagte, die Leute, die sprachlich und fachlich was koennen lassen sich auch in China mittlerweile schon ordentlich bezahlen.

Mein Tipp fuer dich, such dir lieber kompetente Muttersprachler fuer deine Auftraege. Die kosten zwar auch Geld, aber das sollte es dir wert sein, wenn du gute Texte haben willst. Das gilt bei Uebersetzungen genauso wie bei (kreativem) Schreiben.
Benutzeravatar
incues
VIP
VIP
Beiträge: 1842
Registriert: 25.01.2010, 16:48
Wohnort: YangPu, Shanghai

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von incues »

Taiyang hat geschrieben: Mein Tipp fuer dich, such dir lieber kompetente Muttersprachler fuer deine Auftraege. Die kosten zwar auch Geld, aber das sollte es dir wert sein, wenn du gute Texte haben willst. Das gilt bei Uebersetzungen genauso wie bei (kreativem) Schreiben.
Eben!
Unseriöse Übersetzungen, wie bereits von den anderen gepostet, findet man zu tausenden. Jeder, der eine Sprache studiert hat, möchte gern das schnelle Geld damit machen. Man sieht ja wie die Ergebnisse sind.

Wenn meine Frau etwas übersetzt, ob es nun Chinesisch-Englisch oder Chinesisch-Deutsch ist, dann sehe ich wie viel Herzblut sie da rein steckt und wie lange es dauert.
Dafür verblüffen mich die Ergebnisse und ich würde ausflippen, wenn sie dass für umgerechnet 200-300 € im Monat machen müsste.
我的寵物龍可以噴火
Benutzeravatar
Hendrik
VIP
VIP
Beiträge: 1346
Registriert: 25.10.2007, 14:22

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Hendrik »

Hol Dir nen Prämiumaccount bei proz.com
Normalerweise Chinesisch->Englisch Übersetzungen auf einfachen Niveau kannst Du dort ab $US 0.02 / Wort haben, allerdings dann auch mit eingeschränkter Sprachqualität. Für $US 0.05 solltest Du finden was Du suchst, also Chinesisch->Deutsch.
.
Benutzeravatar
Bunny Jun
Neuling
Beiträge: 10
Registriert: 12.05.2010, 08:16

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Bunny Jun »

Hallo Unique,

Ich habe dir einen PM geschickt, bitte check!
Logistik ist nicht alles, aber ohne Logistik ist alles Nichts!
gzs
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 458
Registriert: 15.03.2006, 16:54

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von gzs »

Es geht um einfache Sachtexte. Absoluter Standard halt, Massenproduktion.
Also 0,10 € pro Wort sind extrem teuer und dafür finde ich in Deutschland hochqualifizierte Fachtexter, bzw. sogar für weniger.
Lass mich raten, du suchst Sklaven die dir irgendwelche SEO-Finanztexte zum Dumpingpreis erstellen um damit eine weitere sinnfreie Kredit-Versicherungs-Handyklingelton-Vergleichswebsite zu füllen? :)

Da nimm lieber einen hinreichend verzweifelten Deutschen, auch der schreibt dir Billigtexte mit Würgreizeffekt ...

Für 0,10 Euro pro Wort bekommst du weder hier noch in China einen gut lesbaren Sachtext.
Gerhard

Wichtig: Alles nur meine Meinung! Subjektiv!
Pinyin
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 539
Registriert: 17.07.2008, 10:25

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Pinyin »

Ich kann mir schon vorstellen, dass es ChinesInnen gibt, die englische Texte für 500€ im Monat erarbeiten, wenn sie fest angestellt sind.

Qualitative deutsche Texte sind für den Preis schon schwieriger zu bekommen. Die ChinesInnen die sehr gut Deutsch sprechen, haben auch oft in Deutschland studiert und wollen nicht für 200-300 € arbeiten.

Für dich wäre es aber sicher eine Alternative ein paar dt. Studenten auf Honorarbasis einzustellen und diese für die Arbeit zu vergüten. Die arbeiten sicher für 10€ in der Stunde und schreiben wesentlich schneller als 100 Wörter/Stunde. Ich denke das kann sich für dich besser rechnen und die Qualität wäre wesentlich höher als bei chinesischen Verfassern.
Benutzeravatar
Skorpid
VIP
VIP
Beiträge: 1094
Registriert: 30.03.2009, 14:37
Wohnort: bei Dresden, Sachsen

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von Skorpid »

Hm, nichtmal einfaches Text-Übersetzen sondern auch noch eigenkreativ was ausdenken und schreiben? Das wird teuer.... Meiner Firma kostete die Übersetzung eines Zertifikats (also Fachtext) von 2 Seiten von Deutsch ins Polnische 270,- .....

Da musst Du ein bi-nationales Studentenpärchen in Peking suchen :-) Die können das dann so wie die Studenten hier in Deutschland machen. Der Chinese schreibt die Diplomarbeit in Grobdeutsch und der deutsche Partner macht dann die sprachliche Feinarbeit :-)

Ich habe auch immer gesagt, meine Frau macht in China den Deutsch-Anfänger-Kurs und wenn dann der Unterricht auf Deutsch geführt werden kann übernehme ich die Fortgeschrittenen....

Auch eine Honorarfrage, wo ich gerade darüber schreibe, was kann denn eine Chinesin in Nord-Ost-China als Sprachlehrerin verlangen, wenn sie 8 Jahre in Deutschland lebte und erfolgreich Deutsch als Fremdsprache sowie Erziehungswissenschaften studiert hat?
Benutzeravatar
yampal
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 73
Registriert: 08.10.2008, 19:56
Wohnort: nrw

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von yampal »

frag doch mal royal tramp, der kann so etwas mit sicherheit.
Benutzeravatar
punisher2008
VIP
VIP
Beiträge: 4932
Registriert: 26.07.2008, 12:35
Hat sich bedankt: 108 Mal
Danksagung erhalten: 28 Mal

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von punisher2008 »

Unique hat geschrieben:Guten Tag zusammen!

Ich bin aktuell auf der Suchen nach Mitarbeitern aus China. Es geht u.a. um das Verfassen von deutschen Texten. Die Arbeitsweise ist dabei erstmal offen, d.h. sowohl Freiberufler etc. als auch Festanstellung ist möglich.

Ich habe nun schon viel von Gehältern gelesen und habe viele unterschiedliche Angaben gefunden.
Was meint Ihr wie ein Honorar bzw. die Bezahlung aussehen könnte? Was sagt Ihr z.B. von 2000 bis 3000 Renminbi (Yuan)?

Ich bin gespannt :-)
Da es sich nicht um Übersetzungen handelt, wieso suchst du dann Mitarbeiter in China? Um welche Texte handelt es sich? Ohne zu wissen, was für Texte man schreiben soll, und wieviele, ist es unmöglich pauschal zu beurteilen, ob 2000 bis 3000 RMB angemessen ist. Da solltest du schon auf die Details eingehen. Ich wäre da prinzipiell schon daran interessiert, aber wie gesagt müsste ich näheres wissen.
1 RMB/Wort halte ich nicht für teuer. Darunter würde ich sicher nicht arbeiten. Ich arbeite freiberuflich und verlange als absolutes Minimum 250 Y/Stunde, nur mal so als Anhaltspunkt für dich. Bei Texten oder Übersetzungen muß der Lohn natürlich anders berechnet werden, nach Wortzahl oder Seiten. Und dabei ist es gerade schwierig eine Basis zu finden, da der Arbeitsaufwand hauptsächlich vom Schwierigkeitsgrad der Texte abhängt. Könntest du z.B. mal einen kurzen Text als Muster posten, damit man eine ungefähre Vorstellung bekommt.
Ich habe schon deutsche, englische und chinesische Texte übersetzt, in allen Kombinationen. Aber das Honorar wurde konkret je nach Text einzeln bestimmt.
Benutzeravatar
f.bauhaus
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 173
Registriert: 18.06.2010, 22:03

Re: Erfahrungsaustausch Honorar etc.

Beitrag von f.bauhaus »

gzs hat geschrieben:
Es geht um einfache Sachtexte. Absoluter Standard halt, Massenproduktion.
Also 0,10 € pro Wort sind extrem teuer und dafür finde ich in Deutschland hochqualifizierte Fachtexter, bzw. sogar für weniger.
Lass mich raten, du suchst Sklaven die dir irgendwelche SEO-Finanztexte zum Dumpingpreis erstellen um damit eine weitere sinnfreie Kredit-Versicherungs-Handyklingelton-Vergleichswebsite zu füllen? :)

Da nimm lieber einen hinreichend verzweifelten Deutschen, auch der schreibt dir Billigtexte mit Würgreizeffekt ...

Für 0,10 Euro pro Wort bekommst du weder hier noch in China einen gut lesbaren Sachtext.
Mir scheint es so, das es ihm nur um die Kohle geht, die er nicht ausgeben möchte für die Übersetzungen, mal sehen, vielleicht gehts auch umsonst:-P, LÖL
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 0 Gäste