Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Hier gibts was über Superlearning:
http://superlearning.webs.com" target="_blank
Ob das auch für Chinesisch taugt?
http://superlearning.webs.com" target="_blank
Ob das auch für Chinesisch taugt?
-
andy
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Glaub ich nicht dran, investier dein Geld lieber in was verlässliches:
http://www.amazon.de/Unvergessliches-Ch ... 748&sr=8-1" target="_blank
http://www.amazon.de/Unvergessliches-Ch ... 748&sr=8-1" target="_blank
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Ich habe mir gestern mal die 10 Herz Audio-Datei angehört... Als es nach 5 Minuten fertig war, hab ich geschlafen wie ein Stein! 
我的寵物龍可以噴火
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Oh danke für den Link. Das liest sich ja sehr gut ...andy hat geschrieben:Glaub ich nicht dran, investier dein Geld lieber in was verlässliches:
http://www.amazon.de/Unvergessliches-Ch ... 748&sr=8-1" target="_blank
-
andy
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Ist es auch, am besten mit Arbeitsbuch und Audio CD bestellen.lippert hat geschrieben:Oh danke für den Link. Das liest sich ja sehr gut ...andy hat geschrieben:Glaub ich nicht dran, investier dein Geld lieber in was verlässliches:
http://www.amazon.de/Unvergessliches-Ch ... 748&sr=8-1" target="_blank
Ist bis jetzt das beste was Ich im Thema Selbststudium zur Sprache gefunden habe. ( hab auch Sachen von Langenscheidt, Dorling Kindersley usw. probiert ).
Arbeitsbuch:
http://www.amazon.de/Unvergessliches-Ch ... gy_b_img_b" target="_blank
Audio CD:
http://www.amazon.de/Unvergessliches-Ch ... gy_b_img_c" target="_blank
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Hab ich auch gemacht. Das einzige, was mir an dem Buch fehlt, ist die "Erklärung" der Bestandteile der Schriftzeichen. Es ist zwar zweitrangig, aber ich kann mir die Zeichen mit Erklärung besser merken.
corneta, die sich gerade fragt, ob man anstatt mit laktosefreien Kühen nicht lieber mit einem Chinesisch-Kurs Geld verdienen könnte.
corneta, die sich gerade fragt, ob man anstatt mit laktosefreien Kühen nicht lieber mit einem Chinesisch-Kurs Geld verdienen könnte.
-
andy
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
corneta hat geschrieben:Hab ich auch gemacht. Das einzige, was mir an dem Buch fehlt, ist die "Erklärung" der Bestandteile der Schriftzeichen. Es ist zwar zweitrangig, aber ich kann mir die Zeichen mit Erklärung besser merken.
Du meinst die Radikale oder?
Die werden im Buch auch teilweise erklärt, immer am Ende das Kapitels. Nur Ich denke man muss erstmal ein Grundstock an Vokabeln können bevor man anfängt wirklich Radikale zu lernen.
Es gibt ja auch noch einen zweiten Lehrgang dieser Buchreihe, weiß aber nicht ob da schon mehr Radikale vermittelt werden.
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Ja. Ich dachte nur, "Bestandteile" sei für Anfänger leichter zu verstehen als "Radikale". Wenn man, wie ich, naturwissenschaftlich vorbelastet ist, dann findet man das Wort "Radikal" in Verbindung mit Sprache seltsam. Bin gerade erst bei Lektion 4. Dauert also auch noch bis zum 2. Teilandy hat geschrieben:Du meinst die Radikale oder?
-
aquadraht
- VIP

- Beiträge: 1374
- Registriert: 26.06.2009, 10:15
- Hat sich bedankt: 7 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Radikale ist hier eigentlich auch nicht richtig, abgesehen von anderen Bedeutungen im Kontext der Chemie oder Politikwissenschaft. Ein Radikal im Kontext der chinesischen Sprache ist ein als Index dienendes Sinographem (Zeichenbestandteil) innerhalb eines Wörterbuchs oder einer anderen Zeichensammlung, sozusagen ein Indexgraphem.corneta hat geschrieben:Ja. Ich dachte nur, "Bestandteile" sei für Anfänger leichter zu verstehen als "Radikale". Wenn man, wie ich, naturwissenschaftlich vorbelastet ist, dann findet man das Wort "Radikal" in Verbindung mit Sprache seltsam. Bin gerade erst bei Lektion 4. Dauert also auch noch bis zum 2. Teilandy hat geschrieben:Du meinst die Radikale oder?.
Insofern ist Bestandteil (Sinographem) treffender als Radikal. Radikal ist der Sonderfall, dass ein Bestandteil, der für sich ein Zeichen sein kann oder nicht, als Index dient. Neuere Wörterbücher lassen dabei mehr als ein Graphem pro Zeichen als Indexgraphem (Radikal) zu, in traditionellen Wörterbüchern war ein Zeichen stets nur unter einem Radikal gelistet. Graphem ist der allgemeinere Fall. Heisig/Richardson verwendet auch den Begriff Primitiv oder Element, wobei er, ähnlich wie im NPCR, einen erweiteren Bestandteilkatalog (ca. 320) verwendet.
a^2
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Ich entnehme mal deiner Ausführung, dass ich garnicht so daneben lag?
-
andy
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Doch eigentlich schon.aquadraht hat geschrieben:Radikale ist hier eigentlich auch nicht richtig
Radikal stammt aus dem lat. radix und Bedeutet Wurzel, so ist es auch nicht verwunderlich das ein Radikal in der Chinesischen Sprache als Wurzelzeichen definiert ist.
Das ist eben die Offiizelle Bezeichnung, und auch richtig.
http://de.wikipedia.org/wiki/Radikal_%2 ... Schrift%29" target="_blank
Wenn Ich mir Wikipedia so anschaue scheint das Wort "Radikal" im Sprachbereich als "Wurzelkonsonant" übersetzt zu werden, und findet auch in anderen Sprachen Verwendung ( zb. Hebräisch ).
http://de.wikipedia.org/wiki/Radikal_" target="_blank%2 ... prachen%29
Demnach ist die Bezeichnung Radikal wohl doch treffender als Sinographem.
Bei 38 Ergebnissen im Google und keine Definition im Wikipedia, scheint das Wort "Sinographem" wohl auch nicht sonderlich populär zu sein, bei dem Wort handelt es sich wohl eher um einen Neologismus.
Auch wie in deinem Post, ein Radikal als "Indexgraphem" zu bezeichnen kann nicht richtig sein, da es das Wort einfach nicht gibt.
Ansonsten kenne Ich auch wie Ihr die Benutzung des Wortes Radikal in anderen Fachgebieten, zb. aus der Algebra.
Allerdings gibts kein richtig oder falsch für die Bezeichnung "Radikal" zugeben, ist eben eine gängige Bezeichnung nicht nur aus dem Chemischen- , Politischen- und Mathematischen Bereich, sondern auch im Sprachlichen Bereich.
In dem Sinne:
Lagt Ihr Irgendwie beide daneben, denn Radikale sind auch sehr wohl im Sprachgebrauch gängige Bezeichnungen mit nachvollziehbaren Hintergrund.aquadraht hat geschrieben:Jacorneta hat geschrieben:Ich entnehme mal deiner Ausführung, dass ich garnicht so daneben lag?
http://de.wikipedia.org/wiki/Radikal" target="_blank
Gruß
Andy
-
aquadraht
- VIP

- Beiträge: 1374
- Registriert: 26.06.2009, 10:15
- Hat sich bedankt: 7 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Nunja. Wikipedia als "Beweis".andy hat geschrieben:..
http://de.wikipedia.org/wiki/Radikal_%2 ... Schrift%29" target="_blank
..
Demnach ist die Bezeichnung Radikal wohl doch treffender als Sinographem.
Bei 38 Ergebnissen im Google und keine Definition im Wikipedia, scheint das Wort "Sinographem" wohl auch nicht sonderlich populär zu sein, bei dem Wort handelt es sich wohl eher um einen Neologismus.
Was Radikale sind, sollte bekannt sein und hat man auch bei Wikipedia lesen können. Was den "Neologismus" angeht, stammt er von Andreas Guder, aber der kann das als Sinologieprofessor und international bekannter Experte in Chinesisch für nicht im CJK-Kontext Aufgewachsene natürlich nicht so genau wissen wie Google und Wikipedia.
Und Corneta hat völlig Recht, wenn sie von "Bestandteilen" der Schriftzeichen spricht und nicht von Radikalen. Einige häufige und mnemonisch relevante Zeichenbestandteile treten nämlich nie als Radikal auf, und zumindest in traditionellen Radikallisten gibt es exakt ein Radikal pro Zeichen. Auch in modernen Radikallisten werden weitere Radikale pro Zeichen nur genutzt, wenn ein Zeichen durch das Radikal nicht eindeutig bestimmt ist.
Demgegenüber geben Heisig/Richardson ebenso wie übrigens der moderne Chinesischunterricht (etwa in NPCR) den Zeichenbestandteilen Namen, und machen sie für die Lernenden lern- und memorierbar, unabhängig von der Radikalfunktion. Heisig spricht dann von "elements" oder "primitives". Mit der Radikalfunktion hat das nichts zu tun.
Gruss, a^2
Re: Mit Superlearning Chinesisch lernen?
Hier mal ein Beispiel:
早上好 - Guten Morgen.
Da interessiert mich, was das 上 genau bedeutet. Im Lehrbuch ist nur das Radikal 日= Sonne erklärt. Das die Sonne etwas mit morgens zu tun hat, ist ja einleuchtend, aber wofür braucht man das 上, wenn 早 schön früh heißt.
Ich meine also schon eher die Bestandteile zusammengesetzter Zeichen und nicht unbedingt die Radikale. Da ich nicht so der Freund von unverständlichen Fremdwörtern bin, greife ich auf verständlichere Synonyme zurück, auch wenn es nicht das 100%ig richte Wort ist. Das mag nicht immer richtig sein, aber ich hab die Weisheit auch nicht gepachtet
.
早上好 - Guten Morgen.
Da interessiert mich, was das 上 genau bedeutet. Im Lehrbuch ist nur das Radikal 日= Sonne erklärt. Das die Sonne etwas mit morgens zu tun hat, ist ja einleuchtend, aber wofür braucht man das 上, wenn 早 schön früh heißt.
Ich meine also schon eher die Bestandteile zusammengesetzter Zeichen und nicht unbedingt die Radikale. Da ich nicht so der Freund von unverständlichen Fremdwörtern bin, greife ich auf verständlichere Synonyme zurück, auch wenn es nicht das 100%ig richte Wort ist. Das mag nicht immer richtig sein, aber ich hab die Weisheit auch nicht gepachtet
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste