Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Hallo kann mir das Jemand übersetzen? Bitte das auf der linken seite ist komplet besonders den Stempel bitte. Ich würde mich freuen wenn Sie das Übersetzen könnten. Danke schon im vorraus...
http://www.bilder-space.de/show.php?fil ... xsdFXk.jpg
http://www.bilder-space.de/show.php?fil ... xsdFXk.jpg
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Warum?Efe81 hat geschrieben:Hallo kann mir das Jemand übersetzen? Bitte das auf der linken seite ist komplet besonders den Stempel bitte. Ich würde mich freuen wenn Sie das Übersetzen könnten.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Na gut, warum nicht:laogai hat geschrieben:Warum?Efe81 hat geschrieben:Hallo kann mir das Jemand übersetzen? Bitte das auf der linken seite ist komplet besonders den Stempel bitte. Ich würde mich freuen wenn Sie das Übersetzen könnten.
Auf dem roten Stempel steht in der oberen Zeile "Sichtprüfung erfolgt" oder "Bereits Sichtgeprüft".
In der mittleren Zeile steht die Behörde (nämlich das Postamt von Shenzhen Süd) und in der untersten Zeile der Name des Prüfers. Dieser heißt Zhang mit Nachnamen. Brauchst du auch den Vornamen?
Wohin soll ich die Rechnung für die Übersetzung schicken?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Fand ich ganz schön unfair von ihm, seinen eigenen Namen und andere Daten löscht er, den Prüfer und das Zollamt lässt er drin.laogai hat geschrieben: und in der untersten Zeile der Name des Prüfers. Dieser heißt Zhang mit Nachnamen. Brauchst du auch den Vornamen?:
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
eigentlich wollte ich raus kriegen von welcher firma das geliefert wurde. hatte aus england etwas bestellt und es kommt aus china. das gerät was gekommen ist, ist defekt und jetzt weiss ich nciht wie dass läuft! steht da kein Firmen name oder sonst etwas?
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
hier noch ein bild. es müsste doch etwas drauf stehen von welcher Firma das kommt. schau mal bitte nochmal drauf und wenn danke wieder wenn du es überstzten tust...
firmen name langt mir....
http://www.bilder-space.de/show.php?fil ... M70ez6.jpg
firmen name langt mir....
http://www.bilder-space.de/show.php?fil ... M70ez6.jpg
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Der Chinesische Firmen Name wird dir Nichts bringen, dort steht auch keiner drauf.
Siehe dazu auch maxule`s Antwort zu deiner Frage.
Wenn du es aus England bestellt hast, ist dort wo du es bestellt hast deine Anlaufstelle... aber Ich sehe da wenig Hoffnung für dich.
Wo hast du Es denn in England gekauft?
Selbst wenn du den Absender aus China ausfindig machst, hast du keinerlei Rechtskräftige Garantie Ansprüche.
Das Es sich um ein Elektronisches Gerät handelt, hättest du garnicht wegmakieren müssen, das war ohnehin klar.
Siehe dazu auch maxule`s Antwort zu deiner Frage.
Wenn du es aus England bestellt hast, ist dort wo du es bestellt hast deine Anlaufstelle... aber Ich sehe da wenig Hoffnung für dich.
Wo hast du Es denn in England gekauft?
Selbst wenn du den Absender aus China ausfindig machst, hast du keinerlei Rechtskräftige Garantie Ansprüche.
Das Es sich um ein Elektronisches Gerät handelt, hättest du garnicht wegmakieren müssen, das war ohnehin klar.
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Ich habe schon mal genau geguckt. Es steht in diesem Zettel keinen Name des chin. Hersteller.
Nur ein Name von Sender: 刘...
Der 2. Zeichen kann ich leider nicht lesen, weil diese Unterschrift des Sender sehr schwer auskennbar ist. Aufjedenfalls ist Familienname von ihm oder sie ist Liu.
Nur ein Name von Sender: 刘...
Der 2. Zeichen kann ich leider nicht lesen, weil diese Unterschrift des Sender sehr schwer auskennbar ist. Aufjedenfalls ist Familienname von ihm oder sie ist Liu.
Balancepunkt zu finden ist schon schwer.
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
"Wert der Ware: USD20" ? 
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Dir ist aber schon bewusst das du übers Ohr gehauenen wurdest und Es sich Nicht um einFlieder hat geschrieben:Ich habe schon mal genau geguckt. Es steht in diesem Zettel keinen Name des chin. Hersteller.
Nur ein Name von Sender: 刘...
Der 2. Zeichen kann ich leider nicht lesen, weil diese Unterschrift des Sender sehr schwer auskennbar ist. Aufjedenfalls ist Familienname von ihm oder sie ist Liu.
Reklamationsfall handelt oder?
In dem Fall bringt dir der Name gar nichts, der kann nämlich auch gefälscht sein.
Man braucht in China seine ID Card nicht um ein Paket zu versenden, deine Chancen sind gleich 0.
Ich verstehe gar nicht warum du erst behauptest du hättest Es dir in England gekauft, so beschämt das du auf die Bekannte Masche hereingefallen bist?
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
ich habe es aus england bestellt und aus china kam es an. warum soll ich mich von dir schämen. ich schäme mich nicht von leuten die ich kenne.
Crii hat geschrieben:Dir ist aber schon bewusst das du übers Ohr gehauenen wurdest und Es sich Nicht um einFlieder hat geschrieben:Ich habe schon mal genau geguckt. Es steht in diesem Zettel keinen Name des chin. Hersteller.
Nur ein Name von Sender: 刘...
Der 2. Zeichen kann ich leider nicht lesen, weil diese Unterschrift des Sender sehr schwer auskennbar ist. Aufjedenfalls ist Familienname von ihm oder sie ist Liu.
Reklamationsfall handelt oder?
In dem Fall bringt dir der Name gar nichts, der kann nämlich auch gefälscht sein.
Man braucht in China seine ID Card nicht um ein Paket zu versenden, deine Chancen sind gleich 0.
Ich verstehe gar nicht warum du erst behauptest du hättest Es dir in England gekauft, so beschämt das du auf die Bekannte Masche hereingefallen bist?
Re: Könnt Ihr mir das BITTE Übersetzen.
Dann ist wie gesagt deine Anlaufstelle der Englische Händler, und nicht der Absender aus China.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Ahrefs [Bot] und 0 Gäste
