Schriftfolge wie verwenden?

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Cessylein
Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 02.08.2009, 00:11

Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Cessylein »

Hallo :)
Ich würde mir gerne "Immer in meinem Herzen" auf chinesisch tättowieren lassen.
Ich hab die Zeichen dafür auch im Internet gefunden. Jedenfalls als Bild(er), welche man hier auf dieser Seite kaufen kann

http://de.dawanda.com/product/3345198-I ... Bilder-Set" target="_blank

Naja jedenfalls hab ich daher den Schriftzug. Kann ich jetzt einfach diese Zeichen hintereinander schreiben? Also das Zeichen oben links als erstes, dann das daneben, als drittes das unten links und als letztes das unten rechts?
Eben so wie man es in unserer Sprache lesen würde!?

Ich hätte es so gemacht aber eine Freundin meinte, dass ich davon nicht einfach ausgehen sollte.
Also ich möchte die Zeichen halt alle nebeneinander tättowiert haben (vllt auch untereinander) aber jedenfalls nicht so wie bei den Bildern (2 oben, 2 unten).

Wäre nett wenn ihr mir helft :)
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Wang »

Herzlich Willkommen,

lies dir erst einmal die FAQs zu Tattos durch

http://forum.chinaseite.de/ftopic6326.html
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Wang »

Die Zeichen sind übrigens: 长存我心

长 ist auf dem Bild in traditioneller Schreibweise.

Man liest man es dann auch in der Reihenfolge. Ich bin mir aber nicht sicher, ob das so wirklich viel Sinn macht...
Cessylein
Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 02.08.2009, 00:11

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Cessylein »

Oh entschuldigung. ich hab das bei den FAQ's irgendwie übersehen vorhin.

Was meinst du denn, was keinen Sinn macht?
Du tut mir leid aber die Zeichen die hier so geschrieben werden, damit kann ich irgendwie nichts anfangen. Deswegen habe ich den Link reingesetzt. :oops:
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Wang »

Ich meinte nur, dass ich mir nicht sicher bin, ob das eine gute Übersetzung von dem, was du haben willst, ist.

长存 (chang cun) heißt so etwas wie "ewig", "für immer existierend"
我 (wo) = ich, mein
心 (xin) heißt Herz

Also ich würde "ewig in meinem Herzen" eher anders übersetzen, nämlich "永远在我的心中"
Aber 1. kann das falsch sein und 2. ist deine Variante vielleicht auch vollkommen okay, da musst du auf einen Muttersprachler hier warten.
Cessylein
Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 02.08.2009, 00:11

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Cessylein »

achso.
hm ja ich dachte nur wenn die das so schon als Bild(er) verkaufen, dass die Übersetzung sicher richtig ist. Aber muss ja nicht sein.
Hm naja dann warte ich vielleicht wirklich besser bis mir da jemand 100 pro sagen kann ob ich das nehmen kann.
Hoffentlich bald.
Nur wie gesagt. Ich hab extra den Link reingestellt weil ich den Zeichen die man hier schreiben kann gar nicht klar komme :D also ich versteh das nicht. Ich kenne mich da gar nicht mit aus.
Weißt du wie ich das meine? Wenn ich jetzt sage was heißt das und das auf chinesisch und du würdest das dann schreiben, dann könnte ich gar nichts damit anfangen für ein Tatto.
Ich weiß, ich bin ein komplizierter Mensch x).
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Wang »

Ich hab dich schon verstanden... Ich hab mir auch gedacht, dass du die Zeichen nicht verstehst, ich dachte nur, du willst die Zeichen vielleicht mal selber in ein Wörterbuch einfügen, was du mit so einer jpeg-Datei schließlich nicht kannst :wink:
Cessylein
Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 02.08.2009, 00:11

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Cessylein »

Ja, das hab ich auch gemacht :)
Ich bekomm für 长存我心 "Mein Herz für immer" statt "Immer in meinem Herzen" raus.

Aber nehmen wir jetzt mal an, jemand sagt mir dass du recht hast mit 永远在我的心中.
Wo bekomme ich denn dann die Zeichen her? :( Also so dass ich mich tattowieren lassen kann?
Weil wie gesagt ich kenne mich ja gar nicht damit aus.
Aii das ist so kompliziert.
wuseltiger
VIP
VIP
Beiträge: 1667
Registriert: 18.03.2007, 21:25

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von wuseltiger »

Du bist ja knuffig :shock:

Wie wäre folgendes: strg + c und dann in wörd kopieren und dort die Schriftgröße so groß wählen, dass es richtig riesig aussieht. Dann ausdrucken am PC.

Ich finde "immer in meinem Herzen" ist ne gute Wahl für ein Tattoo.. will aber keins...,,
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Wang »

Cessylein hat geschrieben:Ja, das hab ich auch gemacht :)
Ich bekomm für 长存我心 "Mein Herz für immer" statt "Immer in meinem Herzen" raus.
Das liegt daran, dass Computer eben wörtlich übersetzen, weil da kein Mensch hinter ist..

Wenn du einen englischen Text übersetzen lässt, kommt der gleiche Müll raus.

Macht also nur für einzelne Zeichen Sinn, so ein Wörterbuch
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Laogai »

Cessylein hat geschrieben:长存我心
Lass dir das stechen. Allein damit Hanzi Smatter nicht der Stoff ausgeht :P
Wang hat geschrieben:永远在我的心中
Schon besser. Oder etwas kürzer 永远在我心中
Cessylein hat geschrieben:Weil wie gesagt ich kenne mich ja gar nicht damit aus.
Aii das ist so kompliziert.
Wenn du dich gar nicht auskennst und das so kompliziert für dich ist, warum dann unbedingt ein Tat**o mit chinesischen Schriftzeichen?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
devurandom
VIP
VIP
Beiträge: 1147
Registriert: 14.02.2006, 16:05
Wohnort: Baeeeeerlin

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von devurandom »

laogai hat geschrieben:
Cessylein hat geschrieben:长存我心
Lass dir das stechen. Allein damit Hanzi Smatter nicht der Stoff ausgeht :P
Na. Das Wort entspricht ausnahmensweise der gewuenschten Bedeutung. Es ist halt im Form vom klassischen/literarischen Chinesisch gehalten. Falsch ist es nicht. Ist sogar gar nicht mal so schlecht.
Wang hat geschrieben:永远在我的心中
Schon besser. Oder etwas kürzer 永远在我心中
Das ist nun ganz schlecht. Sinngemaess stimmt das. Sprachliches Niveau ist aber eher niedrig. Eignet sich schlecht als Tatoo (sofern man ueberhaupt Schriftzeichen stechen lassen will.)

Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Cessylein
Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 02.08.2009, 00:11

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Cessylein »

Wie wäre folgendes: strg + c und dann in wörd kopieren und dort die Schriftgröße so groß wählen, dass es richtig riesig aussieht. Dann ausdrucken am PC.
Mein Word Programm kann das leider nicht lesen.
Cessylein
Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 02.08.2009, 00:11

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Cessylein »

Code: Alles auswählen

Na. Das Wort entspricht ausnahmensweise der gewuenschten Bedeutung. Es ist halt im Form vom klassischen/literarischen Chinesisch gehalten. Falsch ist es nicht. Ist sogar gar nicht mal so schlecht.
Also stimmt 长存我心 doch wenn ich "Immer in meinem Herzen" haben will oder wie?
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Schriftfolge wie verwenden?

Beitrag von Laogai »

devurandom hat geschrieben:
laogai hat geschrieben:
Cessylein hat geschrieben:长存我心
Lass dir das stechen. Allein damit Hanzi Smatter nicht der Stoff ausgeht :P
Na. Das Wort entspricht ausnahmensweise der gewuenschten Bedeutung. Es ist halt im Form vom klassischen/literarischen Chinesisch gehalten. Falsch ist es nicht. Ist sogar gar nicht mal so schlecht.
Uuuuups, da hätte ich wohl mal recherchieren sollen :? Asche auf mein Haupt!
Ich könnte ja jetzt behaupten, dass mein Klassisches Chinesisch schon etwas angerostet ist. Aber in Wirklichkeit war es noch nie existent :(
Cessylein hat geschrieben:Also stimmt 长存我心 doch wenn ich "Immer in meinem Herzen" haben will oder wie?
Ja, stimmt. Nimm die Langzeichen (長存我心), sieht schöner aus!
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste