Danke, xie xie ni, merciPinyin hat geschrieben:Wirklich süß! Noch einmal: Gratulation!
Danke euch
- ingo_001
- Titan

- Beiträge: 12205
- Registriert: 02.09.2008, 14:41
- Wohnort: Berlin
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 21 Mal
Re: ich bin traurig
Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
- ingo_001
- Titan

- Beiträge: 12205
- Registriert: 02.09.2008, 14:41
- Wohnort: Berlin
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 21 Mal
Re: ich bin traurig
Tröstlich - dann bin ich nicht der Einzige, der hier dies bezüglich ein Verständnisproblem hat.Attila hat geschrieben:Ich auch nicht - und ich bin Deutscher...ming hat geschrieben:DS. der keinen Feenstaub im Körbchen mit sich führt.
diese Satz habe ich nicht verstanden![]()
![]()
Konnte in der Schule - und auch bis heute überaus zufrieden mit meinen Deutschkenntnissen sein ... aber hier muss auch ich passen
Oder sind das evtl. Geheimbotschaften?
Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
-
wuseltiger
- VIP

- Beiträge: 1667
- Registriert: 18.03.2007, 21:25
Re: ich bin traurig
Ach so schwer ist das doch nicht. Mit dem Feenstaub würde er ihr die Deutschkenntnisse in den Kopp zaubern.. Also DS im Feenkostüm.. Muss ich nicht sehen 
Re: ich bin traurig
Immer noch traurig? Du hast schon 6 Seiten mit Antworten. Und einige Antworten sind relativ lustig. - Na ja...
Elfe (männlich: Elf. Das soll nicht "十一" bedeuten, sondern... Es gibt keine direkte chinesische Übersetzung.) Vielleicht ungefähr: 矮子, also eine kleine Person, aus nordeuropäischen Märchen und Mythen. Man sagt, dass Feen (das sind ähnliche Lebewesen wie Elfen) mit einem besonderen Staub zaubern können.
Und DangsSheep schreibt, dass er KEINE Elfe (also: KEIN Elf) ist. Und dass er keinen Feenstaub im Körbchen hat. Er braucht den nicht. Weil er auch ohne den Staub zaubern kann. Meint er, denke ich.
der Feenstaub = (der Staub) Staub, mit dem eine Fee zaubern kann
das Körbchen = (der Korb) kleiner Korb, 笼子 /篮子
etwas mit sich führen: dabei haben, mitnehmen
("führen" könnte vielleicht von Tieren kommen, die man führt: Schafe, Rinder, Pferde vor einem Wagen, auf dem die guten Sachen sind)
D., der bis jetzt nur mit dem Sand des Sandmännchens persönliche Erfahrungen gemacht hat.
http://www.domasla.de/china.htm" target="_blank (Reisebericht 2007)
Ich versuche jetzt schon wieder eine Deutsch-Deutsch-Übersetzung:DangsSheep hat geschrieben:Wusstet ihr eigentlich schon dass ich keine Elfe bin :?:
...
DS. der keinen Feenstaub im Körbchen mit sich führt.
Elfe (männlich: Elf. Das soll nicht "十一" bedeuten, sondern... Es gibt keine direkte chinesische Übersetzung.) Vielleicht ungefähr: 矮子, also eine kleine Person, aus nordeuropäischen Märchen und Mythen. Man sagt, dass Feen (das sind ähnliche Lebewesen wie Elfen) mit einem besonderen Staub zaubern können.
Und DangsSheep schreibt, dass er KEINE Elfe (also: KEIN Elf) ist. Und dass er keinen Feenstaub im Körbchen hat. Er braucht den nicht. Weil er auch ohne den Staub zaubern kann. Meint er, denke ich.
der Feenstaub = (der Staub) Staub, mit dem eine Fee zaubern kann
das Körbchen = (der Korb) kleiner Korb, 笼子 /篮子
etwas mit sich führen: dabei haben, mitnehmen
("führen" könnte vielleicht von Tieren kommen, die man führt: Schafe, Rinder, Pferde vor einem Wagen, auf dem die guten Sachen sind)
der Kopp = (Dialekt für:) der Kopfwuseltiger hat geschrieben:...Kopp...
Feenkostüm, Feenkostüm,... Diese Kleidung kann man für Kinder kaufen. Mit kleinen Flügeln auf dem Rücken. Und man muss Strumpfhosen anziehen.wuseltiger hat geschrieben:...DS im Feenkostüm...
D., der bis jetzt nur mit dem Sand des Sandmännchens persönliche Erfahrungen gemacht hat.
http://www.domasla.de/china.htm" target="_blank (Reisebericht 2007)
Re: ich bin traurig
Die Chinesen reden immer darüber, das die Deutschen immer über das Wetter redeningo_001 hat geschrieben: Na ja, es gibt immer noch das Thema Nr. 1, um ins Gespräch zu kommen: Das Wetter![]()
Hat jemand ähnliche Erfahrungen gemacht?!
-
aquadraht
- VIP

- Beiträge: 1374
- Registriert: 26.06.2009, 10:15
- Hat sich bedankt: 7 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: ich bin traurig
Keine Ahnung. Mit Chinesen über Politik oder Sex zu reden finde ich erheblich komplizierter. Vielleicht liegt es daran.Liberator hat geschrieben:Die Chinesen reden immer darüber, das die Deutschen immer über das Wetter redeningo_001 hat geschrieben: Na ja, es gibt immer noch das Thema Nr. 1, um ins Gespräch zu kommen: Das Wetter![]()
![]()
Hat jemand ähnliche Erfahrungen gemacht?!
- Maikea
- Mitglied

- Beiträge: 62
- Registriert: 24.07.2009, 21:43
- Wohnort: Phantasialand / Oldenburger-Münsterland
Re: ich bin traurig
Naja, ich find das Wetter in diesem Sommer ziemlich seltsam, sehr nass, bestimmt der nasseste Sommer, seit ich aus meiner Mama kam, aber da wunderts mich, dass mein lieber Großvater weiß, dass es früher viel nasser war.
Schließlich ist mein Großvater seit weitüber 80 Jahren auf diesem Planeten. Der weiß das schließlich.
Mein ehrenvoller Herr Papa, meint, da die Eiszeit letztens verschwunden ist, wirds jetzt richtig warm, also so eine richtige Hitzezeit. Das habe kaum was mit dem bösen CO² zu tun.
Seltsam das Wetter nicht, wahr?
EDITA: Oh, nein ich wollte das vor dem einen da schreiben.. 3 Minuten länger gebraucht. Wie beschämend.
Schließlich ist mein Großvater seit weitüber 80 Jahren auf diesem Planeten. Der weiß das schließlich.
Mein ehrenvoller Herr Papa, meint, da die Eiszeit letztens verschwunden ist, wirds jetzt richtig warm, also so eine richtige Hitzezeit. Das habe kaum was mit dem bösen CO² zu tun.
Seltsam das Wetter nicht, wahr?
EDITA: Oh, nein ich wollte das vor dem einen da schreiben.. 3 Minuten länger gebraucht. Wie beschämend.
Durch die Äste des Lorbeers hindurch
sah ich zwei dunkle Tauben.
Die eine war die Sonne,
die andere der Mond.
Kleine Nachbarn, sagte ich zu ihnen,
wo ist mein Grab?Lorca
sah ich zwei dunkle Tauben.
Die eine war die Sonne,
die andere der Mond.
Kleine Nachbarn, sagte ich zu ihnen,
wo ist mein Grab?Lorca
- Topas
- VIP

- Beiträge: 2833
- Registriert: 19.09.2007, 11:11
- Wohnort: Jülich & Wuhan
- Danksagung erhalten: 4 Mal
Re: ich bin traurig
aquadrat hat einen neuen Spitznamen : "den einen da " 
Topas grüsst recht herzlich WHSAP
MACHT MIT BEI UNSEREM BUCHPROJEKT !
http://forum.chinaseite.de/forum48.html
Dieser Beitrag wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
MACHT MIT BEI UNSEREM BUCHPROJEKT !
http://forum.chinaseite.de/forum48.html
Dieser Beitrag wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
Re: ich bin traurig
Das mit Tandem halte ich für wenig effektiv. Ein Problem ist ja schon einmal das der Partner deine Sprache lernen will. Damit ist schon 50% der Zeit verloren. Die Möglichkeit auf sexuellen Kontakt ist auch toll, hilft der Sprachsache aber auch nicht wirklich weiter.DangsSheep hat geschrieben:Klingt etwas abgedroschen aber das einzige was du tun kannst ist: üben üben üben (am besten mit Tandemsprachpartner)
Ich würde viel lesen, z.B. Bild (ist ja billig), oder was sonst so an kostenlosen Zeitungen rumschwirrt (da gibt es etliche), natürlich auch viel Radio hören und TV schauen.
Lernen brauchst du nicht mehr wirklich, du kannst dich ja verständlich machen, zwar nur schlecht, das wird mit lernen aber auch nicht besser. Routine wird aber helfen.
Kontakte würde ich auch eher nach Interesse aufbauen. Das kann jedes Interesse sein, AUSSER Sprache. Vielleicht Sport, Schach, Häkeln, Schießen, in DE gibt's für alles Vereine und Gruppen.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!
www.onlinetvrecorder.com
www.onlinetvrecorder.com
Re: ich bin traurig
aber herzlich!Bernhard hat geschrieben:Aber serenita, das ist zu hart formuliert.serenita hat geschrieben:ausbaufähig = nicht gut...
Wieso? Du, mit Chinesen würde ich immer Chinesisch sprechen.Bernhard hat geschrieben:Also diejenige, die am ehesten prädestiniert ist, ming ein bisschen bei der Hand zu nehmen, bist wohl ohne Zweifel du!
我是四川人。
Re: ich bin traurig
Die Deutschen reden nicht nur übers Wetter, die lassen sich viel mehr übermäßig davon beeinflussen. Das ist schon fast phänomenal, wie manche bei Regen grimmig durch die Gegend latschen und bei schönem Wetter entsprechend eben heiterer. Wobei man interessanterweise nie wirklich mit dem Wetter zufrieden ist...Vielleicht ist Wetter deswegen ein beliebtes Thema!Liberator hat geschrieben:Die Chinesen reden immer darüber, das die Deutschen immer über das Wetter redeningo_001 hat geschrieben: Na ja, es gibt immer noch das Thema Nr. 1, um ins Gespräch zu kommen: Das Wetter![]()
![]()
Hat jemand ähnliche Erfahrungen gemacht?!
我是四川人。
Re: ich bin traurig
Oochh...... Ich meinte eher, du könntest ihr vielleicht irgendwelche Tips geben, wie man Kontakt zu Deutschen findet. Du hast es ja schließlich auch geschafftserenita hat geschrieben: Wieso? Du, mit Chinesen würde ich immer Chinesisch sprechen.
Re: ich bin traurig
findest du? Ich kann das so nicht bestätigen. Mich nervt zwar nass-kaltes Wetter, aber ich glaube nicht, dass ich dann nach außen hin wesentlich schlechter gelaunt erscheine. Und bei anderen konnte ich das so auch nicht durch die Bank feststellen....serenita hat geschrieben:
Die Deutschen reden nicht nur übers Wetter, die lassen sich viel mehr übermäßig davon beeinflussen. Das ist schon fast phänomenal, wie manche bei Regen grimmig durch die Gegend latschen und bei schönem Wetter entsprechend eben heiterer.
Re: ich bin traurig
Kontakte zu Deutschen in Deutschland? Muß man da was Besonderes anstellen? Ich stehe auf der Leitung?Bernhard hat geschrieben:Oochh...... Ich meinte eher, du könntest ihr vielleicht irgendwelche Tips geben, wie man Kontakt zu Deutschen findet. Du hast es ja schließlich auch geschafftserenita hat geschrieben: Wieso? Du, mit Chinesen würde ich immer Chinesisch sprechen.
我是四川人。
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 0 Gäste
